Archivos Mensuales: agosto 2014

Ciclon Liza – Hurricane Liza devastates La Paz – fotos tomadas el 2 de octubre de 1976 y publicada en Los Angeles Times


FOTO DEL CICLON LIZA TOMADA EL 2 DE OCTUBRE DE 1976
 PHOTO BY: John Malmin / Los Angeles Times

Ciclon Liza – Hurricane Liza devastates La Paz – fotos tomadas el 2 de octubre de 1976 y publicada en Los Angeles Times.

DA UN CLICK EN LAS IMAGENES PARA VER MAS GRANDE

Oct. 2, 1976: Area of La Paz shantytown flattened by wall of water and mud during Hurricane Liza.

Around midnight on Sept. 30, 1976, Category 4 Hurricane Liza slammed into La Paz in Baja California Sur, Mexico.

Staff writer Patt Morrison reported in the Oct. 3, 1976, Los Angeles Times:

LA PAZ, Mex.––Only 24 hours after Hurricane Liza stormed through the dirt streets of the city, La Paz was burying its dead and beginning to rebuild itself.

By Saturday, rescue crews digging under mud-buried cars and rain-torn shacks had found hundreds of bodies, bringing the death toll to more than 650, and one government official said he feared it would rise to 1,000.

Saturday, La Paz was a city without adequate fresh water or gasoline, without electricity or telephones, and the first wave of relief–medicines, food, shelters–had still not shaken the city out of its shock.

The floodwater that tore through three of the Baja California city’s poor communities near midnight Thursday wiped out entire neighborhoods of flimsy cardboard, palm fond and tarpaper shacks, built in a wide, dry riverbed that had not run for years, below a low earthen dam that had withstood the weather before.

But the estimated 6 inches of rainfall that rolled off hillsides and made rivers where there had been none broke through the Porvenir (“future”) dam and swept through the shantytown, leaving thousands homeless and obliterating any trace of the settlement…

More than 400 died in La Paz, and 20,000 were left homeless. Hurricane Liza is considered the worse natural disaster to hit Baja California Sur.

These three photos by retired staff photographer John Malmin were published Oct. 3, 1976. The photo above was Page 1 lead art.

FOTO DEL CICLON LIZA TOMADA EL 2 DE OCTUBRE DE 1976 --

Oct. 2, 1976: Car rests on top of second in aftermath of Hurricane Liza that lashed La Paz, Mexico. Credit: John Malmin / Los Angeles Times

FOTO DEL CICLON LIZA TOMADA EL 2 DE OCTUBRE DE 1976 ----

Oct. 2, 1976: Young man hangs his head in La Paz street outside federal housing project that was extensively damaged by Hurricane Liza. Credit: John Malmin / Los Angeles Times

El Ciclón Liza enlutó miles de hogares en La Paz B.C.S. . . . . . . . . . . el dia 30 de Septiembre de 1976 hace 38 años

CICLON LIZA 009

El ciclón Liza enlutó miles de hogares en La Paz Baja California Sur en 1976.

La noche del 30 de septiembre de 1976 el ciclón Liza de categoría 4 golpeó a La Paz, hubiera sido un ciclón mas pero el gobierno estatal había mal construido una represa que llevaba el nombre del “Cajoncito” que no soportó el caudal y literalmente reventó, muchas familias recién llegadas habían asentado sus viviendas en los cursos de los arroyos secos, “El Cajoncito” fue uno de esos lechos de arroyos que fueron poblados por razones políticas, el arroyo entra a la ciudad por un costado del cerro Atravesado justo donde termina la calle 5 de Mayo y atraviesa toda la zona nueva de camino al mar, pasa al costado del centro comercial ubicado en Forjadores y Colosio, mismo centro donde están ubicados los cines, se dice que cuando estaban excavando para construir ese centro comercial aparecieron muchos esqueletos que pertenecían a desaparecidos de cuando se desbordó el arroyo.

CICLON LIZA 001

En su tiempo el gobierno estatal reconoció 500 y pico de muertes cifra que mas o menos coincide con el número de cadáveres que fueron identificados, los muertos fueron llevados al viejo estadio de béisbol para su identificación y después fueron sepultados en inmensas fosas comunes al fondo del panteón de los sanjuanes. Solo algunos pocos descansan en tumbas familiares.

PANTEON

La imagen muestra algo que parece ser una jardinera, no se engañe es una fosa común de las seis que existen y cada una mide aproximadamente 100 metros de largo, ahí descansan los restos de las víctimas que pudieron recibir cristiana sepultura . . . muchos quedaron sepultados por el lodo a lo largo del arroyo y otros muchos fueron a dar al mar, algunos fueron sacados con redes de la bahia, otros de entre los manglares de Paz, hasta se llego a comentar que algunos llegaron hasta las islas cercanas y aun en este tiempo han encontrado algunos en las nuevas construcciones que  se han estado haciendo en las partes cercanas a donde llego el cause del arroyo.

SEPULTURA DE CUERPOS SIN IDENTIFICAR

Nunca se sabrá cuántas personas fallecieron la noche del 30 de septiembre de 1976. El periodista e investigador Elino Villanueva González en su libro “El Ciclón Liza” editado por la UABCS cita entre 2,000 y 5,000 el número de víctimas.

COLONIA INFONAVIT 1976

COLONIA INFONAVIT DONDE QUEDARON

MUCHOS CUERPOS ENTRE LOS ESCOBROS

ARROYO CICLON LIZA 1976

EL AGUA NO RESPETO LAS CASAS

BIEN CONSTRUIDAS MUCHO MENOS

A LAS CASAS DE CARTON Y MADERA.

COLONIA INFONAVIT 1976 CICLON LIZA

COL. INFONAVIT EN 1976 DESPUES

DEL CICLON LIZA

AUTOMOVILES CON FAMILIAS COMPLETAS

DENTRO DE ESTA CAMIONETA

SE ENCONTRO A UNA FAMILIA COMPLETA

JOVEN DE 16 ANOS ARRASTRADO

JOVEN DE 16 AÑOS ENCONTRADO ENTRE LAS RAMAS,

Y ESCOMBROS ARRASTRADOS POR LA CORRIENTE

JOVENCITA SORPRENDIDA EN SU CASA

JOVEN SORPRENDIDA DENTRO DE SU CASA

MUJER EMBARAZADA QUE MURIO EN CASA

MUJER EMBARAZADA QUE MURIO DENTRO DE CASA

PERRO LLORA ASU AMO

PERRO LLORA A SU AMO MUERTO

MIEMBROS DEL EJERCITO RECUPERANDO CUERPOS

MIEMBROS DEL EJERCITO MEXICANO

RECUPERANDO CUERPOS

QQQ

AUTOS ARRASTRADOS POR LA CORRIENTE

EL ARROYO DEL CAJONCITO CAUSANTE DE ESTA

TRAGEDIA Y DEL BORDO MAL CONSTRUIDO

LEA MI HISTORIA

CICLON LIZA 004

“YO SOBREVIVI AL CICLON LIZA”

Mi historia comienza el 30 de Septiembre de 1976 recuerdo que ese dia me levante muy tamprano para irme a trabajar con mi padrastro con quien estaba trabajando practicamente desde que habia llegado a esta ciudad, ya tenia un año trabajando con el en la construccion, yo llegue a La Paz, en el mes de agosto del 1975, en el barco que se hundio frente a la Isla del Espiritu Santo “El Salvatierra” que segun lei en algun libro estaba construido con cemento y metal.
CICLON LIZA 002
Recuerdo que ese dia me fui con mi padrastro a terminar el emplastado de unos locales que habiamos construido frente al cuartel militar, el me dejo ahí junto con otro Señor que creo que se llamaba Valentin, ya estabamos por acabar cuando el me dijo que el dueño decia que dejaramos de trabajar y que nos fueramos para nuestras casas por que el Ciclon si iba a llegar, asi lo hicimos limpiamos todas las herramientas y las guardamos ya para esto creo yo que eran como las 10:30 de la mañana, terminamos nos despedimos y como el andaba en bicicleta se fue en ella y yo acostumbrado a caminar me fui caminando.
CICLON LIZA 003
Pues bien no habia caminado ni cinco cuadras cuando empezaron a caer las primeras gotas de agua, me apresure a llegar a la casa pero para cuando llegue ya iba todo mojado, sin cambiarrne de ropa, llegue y salude a mi mama que estaba atendiendo al niño mas chico, y le dije que el ciclón ya iba a llegar y me puse a tapar las ventanas y la puerta lo mejor que pude, la puerta le clave una cobija gruesa y le puse unas piedras grandes y unos blocks para que soportaran las fuerza del viento que para ese entonces ya eran bien fuertes y tenia que acomodarla a cada rato, asi estuvimos como hasta las 3 o 4 de la tarde no recuerdo la hora creo que fue a esa hora que se calmo un poco todo y sali a acomodar las cosas.
CICLON LIZA 007
Mi padrastro llego en una camioneta aprovechando ese momento de calma para llevarnos a un refugio que estaba ubicado en el cuartel pero en eso todo empezo de nuevo lluvia y viento y cada vez mas fuerte que antes, sin tomar nada de la casa unicamente unas cobijas para cubrir a los niños nos subimos y ahi vamos por las calles llenas de arroyos que no se podia circular ni ver por los parabrisas ya que no se daban abasto de tanta agua que caia, habia momentos que no se veia por donde ibamos, nos atascamos muchas veces hasta que un techo de una casa cayo frente a la camioneta y entonces se decidio que mejor nos regresariamos a la casa y asi lo hicimos.
CICLON LIZA 013
nos regresamos atascandonos en el lodo y los arroyos, ademas de las laminas que se hacian rollito y pegaban contra la camioneta y objetos que hasta parecian piedras grandes las que golpeaban los costados de la camioneta, varias veces puedo decir que cargamos la camioneta para sacarla de los arroyos que cada vez parecian mas grandes hasta que por fin llegamos creo yo que pasamos unas dos horas en regresar ya serian como las seis cuando antes de bajarnos de la camioneta el compadre de mi mama fue y nos dijo que nos fueramos con ellos porque su casa era de material y tenia techo de colado, practicamente era un buen refugio para nosotros y las otras 4 familias que ya estaban alli,
CICLON LIZA 008
nos sentimos comodos tomando cafe y platicando, estabamos seguros en esa casa, se sentia un buen animo y todo lo que habiamos pasado ya era cosa del pasado, ya se platicaba de como eran los lugares de donde cada uno venia porque todos veniamos de otros estados a trabajar aqui ya que creiamos que aqui era como ir a estados unidos a ganar dolares, porque era zona fronteriza y habia mucho turismo y todo se pagaba y compraba en dolares asi transcurrieron unas 3 horas mas hasta que escuchamos un ruido muy diferente al ruido del viento y el agua que azotaban las paredes y el techo se escucho un ruido sordo y un pequeño temblor que poco a poco se fue acercando a nosotros hasta que un muchacho como de mi edad dijo que ya era hora de regresarse a su casa porque el habia ido unicamente a acompañarnos un rato
CICLON LIZA 006
y asi lo hizo salio por la puerta pero no tardo ni unos diez minutos cuando volvio a tocar la puerta diciendo que no habia podido pasar el arroyo que ya la corriente estaba muy fuerte ya para entonces el agua se estaba metiendo por la abajo de las puertas que habian puesto cobijas para tratar de detenerla pero era inutil hasta que oimos como la pared de un cuarto que se encontraba vacio cedio ante la fuerza del agua y se vino abajo, escuchamos como el agua golpeba la pared del segundo cuarto donde ya lo habiamos dejado cerrando las puertas y atracandolas con los muebles tratando de detener la fuerza del agua del otro cuarto que habiamos dejado
CICLON LIZA 005
hasta que sentimos que no iba aguantar entonces nos dijo el señor que nos metieramos en la casa rodante que estaba afuera y asi los hicimos todos no metimos en el camper al parecer todos los escombros y madera de las casas que la corriente ya habia destruido de alguna forma habian formado una isla que nos protegia como un barrera donde chocaba el agua y la desviaba por los lados hasta que llego un momento que sentimos como las piedras y escombros de las paredes que ya habia tumbando y que arrastaba la corriente del agua golpeaban abajo de nosotros, uno de los señores que estaba con nostros dijo que escuchaba un niño que lloraba abajo de camper y salio junto con mi padrastro a buscarlo fue entonces cuando la ultima pared cedio a la fuerza del agua cayendo sobre el camper y volcandolo, escuchamos como el sr. que habia salido ha buscar el niño era aplastado por el camper y por logica pensamos que a mi padrastro tambien le habia pasado lo mismo,
CICLON LIZA 011
pero despues el me platico unos dias despues como el se salvo cuando el camper se volteo el agua provoco una gran ola que lo encaramo arriba de un cardon que estaba enfrente de nosotros y alli estuvo agarrado varias horas hasta que el agua del arroyo bajo y lo pudieron bajar de alli y me mostro como aun tenia una gran cantidad de espinas encajadas dentro del cuerpo que estaban esperando los doctores que le cuerpo las arrojara solo, me menciono que el vio todo lo que paso despues de eso y observo como todos los que ibamos sacando del camper el agua se los llevada hasta vio como el otro muchacho y yo quedamos unicamente arriba del camper hasta que el agua lo hizo flotar y como una ola grande nos cubrio y nos arrojo a la corriente, bien regreso hasta el momento en que el camper volco, en ese momento lo primero que se nos ocurrio a todos fue encomendarnos a Dios y sacar a las mujeres y a los niños primero y asi lo hicimos sacamos a cada uno a empujones y como pudimos los subimos por la puerta que habia quedado en el techo pero asi como iban saliendo asi tambien el agua se los llevaba ya que no habia de donde sostenerse, para cuando nos toco salir a nosotros primero por intuicion ayude primero a salir al muchacho porque el era mas grande y alcanzaba mas bien lo alto de la puerta y no lo pense hasta despues de muchos años que mi logica fue la correcta porque como yo pesaba menos fue para el mas facil levantarme y ayudarme a subir al camper alli estuvimos aferrados a la puerta del camper para donde voltearamos a ver habia agua podiamos ver el reflejo del agua como si estuvieramos en el mar no podiamos mirar donde empezaba o donde terminaba era un mar de agua, a pesar de estar obscuro se podian ver las siluetas de las cosas como si hubiera luz de luna, creo que alli permanecimos como unos veinte minutos hasta que sentimos como nuestra pequeña isla se empezo a mover y a flotar como cuando la corriente trae mas agua,
CICLON LIZA 010
en ese momento escuche el llanto de un bebe y lo alcance a distinguir entre las tablas y sin pensarlo baje por el, el muchacho me ayudo a subir otra vez recuerdo que cuando pisaba las tablas sentia como estas ya estaban flotando en el agua porque senti como si estuviera pisando sobre un colchon y siempre con el temor de hundirme todo lo hice en un tiempo de cuestion de segundos que se coordinaron con los del muchacho y como si cada quien supiera lo que tenia que hacer lo hicimos brinque tome y subi del braso que el me tendio sin pensarlo por la cuestion del momento si se soltaba caia al agua y el deber humano de ayudarme a intentar de salvar a ese niño aunque fue un intento vano ya que ni bien termine de agarrame con una mano a la puerta del camper cuando una ola grande de agua nos cubrio totalmente y cuando ya paso no tenia ni al niño que era mi hermanito, ni al muchacho a los dos se los habia llevado la corriente, ya antes de eso le habia dicho al muchacho que tomara una tabla de entre los escombros para usarla como flotador, y como el no se decidia a hacerlo yo le di una antes de bajar por el niño no se si por ayudarme la haya soltado o que paso, despues de eso ya me senti solo y hasta que otra ola paso por encima de mi y ya no pude sosterme senti como las yemas de mis dedos se desprendia en un intento fallido de no soltarme pero de pronto ya estaba en el agua sambullendome, saliendo, sambullendome y saliendo asi estuve hasta que no supe como logre asirme a un pedazo de barrote de madera que paso cerca de mi, con eso logre mantenerme un poco mas de tiempo a flote hasta que en la penumbra empece a distinguir la punta de unos postes de cerco de puas, dentro de mi pensaba que si el agua me hacia pasar por ahi ese seria mi final a como me acercaba trataba de mantenerme en una posicion lo mas horizontal que pudiera para tratar de pasar como si fuera una tabla por entre los alambres pero cuando ya pasaba , pensaba por lo menos me libre de una mas,
CICLON LIZA 011
una de la veces mire los postes de alta tension y miraba como la corriente me llevaba hacia ellos, en una ocasion me acerco tanto la corriente que intente subirme a uno pero frente a ellos se formaba una bolsa de aire que no me permitio ni siquiera estrellarme con la base de cemento de estos, asi segui en algunas ocasiones que iba flotando ya sin la madera sentia como las grandes piedras que el agua llevaba arrastrando pasaban por debajo de mi sin tocarme senti como me rosaban las piernas pero ninguna me toco gracias a Dios. hubo ocasiones en que le agua era tan bajita que intente pararme y algunas veces que lograba hacerlo, la corriente del agua hacia que la arena desapareciera debajo de mis plantas de los pies y volviera a caer lo intente muchas veces pero no podia mantenerme de pie hasta que ya no volvi a intentarlo,
CICLON LIZA 012
deje que el agua me chocara la espalda y asi me impulsaba a mucha velocidad durante grandes tramos hasta que volvia a caer en partes profundas y otra vez a sambullirme y tratar de mantenerme a flote en las aguas turbulentas de este mar de agua corriente, recuerdo que en cuando el agua me empujaba dandome en la espalda senti el piso mas duro que la arena donde ya tenia un rato flotando practicamente sentado y asi iba acercandome aun sitio donde alcance a distinguir un ruido muy diferente al de el agua corriendo escuchaba un gran caida de agua, y mi mente inmediatamente se imagino que adelante habia una cascada porque en chihuahua ya habia escuchado varias veces ese ruido, asi como mi temor de quedar enredado en un cerco de alambre se debia a que ya habia visto en chihuahua como las vacas morian cuando eran arrastradas por los arroyos y quedaban atoradas entre los alambres y ahi me imaginaba que quedaria si me atrapara algun cerco, asi que al escuchar el agua borbotear a pocos metros donde irremediablemente caeria y tal vez perderia la conciencia con la caida o terminaria con golpes graves y huesos rotos ese era mi miedo en ese momento,
CICLON LIZA 014
pero no podia hacer nada asi que me prepare mentalmente para recibir lo que pasara y cuando ya iba de caida de pronto senti un fuerte frenon en la caida quede cubierto por el agua por del lado contrario a la corriente mis piernas recibian los chorros de agua asi que no podia enderezarme para tomar aire y asi estuve unos momentos hasta que por inercia trate de safarme de los que me tenia detenido y alcance a agarrame en un momento que pude tomar aire y doblarme en una lucha constante contra la corriente del arroyo y asirme de de la raiz de un pequeño arbol que tambien luchaba contra la corriente y que habia atrapado parte de los hilachos que aun conservada del pantalon estos se habian enredado en su raiz evitando que yo siguiera en el curso del arroyo asi que como pude busque la forma de enderesarme hasta que lo logre y pude sentir nuevamente piso firme aunque sentia como este se estaba debilitando tanto por mi peso como el del agua que desgastaba rapidamente esa pequeña isla asi que me agarre del pequeño pero resistente troco del arbolito y ahi permaneci un rato, mirando entre los reflejos del agua como una gran cantidad de gente pasaba cerca de mi y caian en donde yo deberia de haber caido en algunas ocasiones alcance a ver como algunos estiraban los brasos para que les ayudara pero en mi situacion no podia hacer nada ya que quedaban fuera de mi alcance y tambien porque yo estaba dentro del agua con el agua a la altura del pecho sin poderme mover, recuerdo que poco a poco empece a distinguir los sonidos diferentes al agua cayendo y corriendo hasta que distingui que alguen me gritaba desde las casas de infonavit que aguantara que ya me iban a ayudar, busque de donde me gritaban y localice a una persona que apuntaba la luz de su lampara hacia donde yo estaba y sentia que este me gritaba a mi, entonces reaccione y le grite pidiendo sus ayuda pero creo que el no me escuchaba porque tambien dirigia la luz hacia una gran pared que se encontraba frente a mi pasando la calle hoy forjadores y miraba como habia mucha gente protegiendose con un edificio de pared blanca y se distinguian las siluetas de la gente moviendose de una lado a otro pero por ambos lados salia el arroyo y no los dejaba moverse, despues volvia nuevamente conmigo y ya le escuchaba mas clarito que me decia que ya iban por mi, pero no miraba que el se acercara a donde yo estaba, cuando de pronto escuche que a unos 30 metros alguien me decia yo te voy a ayudar aguanta un poco mas . . . entonces ya distingui la silueta de alguine que se acercaba agarrandose de unos juegos que parecian unos columpios o resbaladillas hasta que se aproximo lo suficiente para estirar su brazo y decirme que lo sujetara fuerte y que no me soltara y asi lo hice el dio un tiron y yo me solte de arbolito y me acerque a el que me dijo camina cerca y detras de mi y pisa donde yo piso y asi lo hice lo segui hasta que logramos llegar hasta la banqueta que esta enfrente de la colonia infonavit donde ahora hay un muro de piedra y empezamos a caminar por ahi hacia la calle sinaloa, recuerdo que mientras ibamos llegando a la calle jalisco nos encontramas a un sr. dentro de una jaula que ponian para proteger las tomas de agua y le dijimos que se saliera de alli y se fuera con nosotros porque si el agua volvia a subir el se ahogaria estando ahi adentro pero el no quiso y se metio mas dentro de esta jaula, nosotros seguimos hasta que agarramos la antigua carretera al sur caminando por la orilla de la gran fila de carros que habian quedao atrapados entre la calle sinaloa y la calle colima, todos nos miraban asombrados pero nadie se acerco ni pregunto nada sencillamente al vernos llenos de harapos, lodo, y semidesnudos se hacian a un lado para que pasaramos, tal ves fuimos los primeros que ellos miraban de los que habiamos logrado salir de las fuertes corrientes desbordadas y furiosas de un caudal de agua incontenible tal ves hasta el dia siguiente se enteraron de la magnitud de la tragedia que La ciudad de La Paz acaba de vivir, tal ves en esos momentos mucha gente aun se encontraba flotando viva o muerta en la bahia de la paz, caminamos hasta llegar a la calle sinaloa esquina con la hoy forjadores donde hicimos el intento de pasar pero no pudimos ya que la corriente era muy fuerte asi que nos sentamos pegados a la pared a esperar que bajara el nivel del agua para poder pasar, ahi estuvimos un buen rato hasta que una sra. salio de la casa que aun esta ahi y nos invito a pasar a su casa y nos dijo que en la casa ya habia mucha gente pero que podiamos quedarnos en uno de los carros y nos abrio la puerta de uno de ellos mientras fue y nos preparo un te caliente. fue cuando ya estabamos dentro del carro cuando se prendio la luz interior cuando me di cuenta que el muchacho que me habia ayudado era el mismo que estaba junto con nosotros en la casa pero no volvimos a hablar despues desde que el me dijo que lo siguiera, ya dentro del carro note que el se frotaba su mano derecha y tambien vi como su dedo menique le colgaba y lo unico que lo unia a su mano era un pedazo de piel, hasta ese momento el no se habia dado cuenta de eso, cuando la sra. nos trajo el te le pedi si tenia unas tijeras y la sra sin preguntar nada fue y me las trajo y con ellas le corte el pedazo de piel, le envolvi su dedo en un paño que encontre en el asiento y se lo puse en sus mano, el apreto sus dedo ya despues de eso me quede dormido, cuando volvi a despertar el ya no estaba, entonces sali del carro y de la casa ya el arroyo de la calle sinaloa no estaba corriendo, empece a caminar pero como a unas dos cuadras aun se escuchaba el rumor del agua del arroyo corriendo, cuando de pronto unos soldados me detuvieron y me preguntaban que estaba haciendo yo ahi que era muy peligroso por lo del el arroyo les dije que yo habia salido del el, ahi fue donde empece a ver los primeros muertos revueltos entre los escombros, tablas, madera, ramas muebles y todo lo que estaba en la orilla del arroyo, unos sacaban un brazo o una pierna de algunos se miraba su espalada la cabeza y piernas estaban dentro de la basura ya los soldados estaban separando los cuerpos tenian ya ha algunos con uniforme y al parecer estaban separando nada mas los de ellos, asi que uno de los soldados me llevo con el que tenia mayor rango que el y le comento que yo habia salido vivo del agua, el le dijo que me subiera a un jeep y que me llevara a una escuela que era un albergue y asi lo hizo me subio y me llevo a una escuela que no recuerdo cual era pero si recuerdo que por donde iba el jeep en algunas partes el agua casi le tapaba las llantas, el soldado me dejo en la escuela recomendandole a la persona que estaba a cargo que no me perdiera de vista y asi lo hiso me trajo una cobija y me acomodo en uno de los salones donde mire por la ventana como el agua corria con mucha fuerza por los costados de esta y ahi me volvi a quedar dormido hasta que ya casi amaneciendo alguien me desperto preguntandome si estaba yo herido, le enseñe mis manos y me dijo que me subiera al camion que nos llevarian al hospital para que nos checaran, subieron gente con grandes golpes en la cabeza, algunos con las piernas y brazos muy golpeados otros aun inconcientes y asi nos fuimos, llegamos al hospital y alli permaneci varias horas hasta que un doctor me pregunto que si que tenia le mencione que mis dedos no tenian la piel y tenia un golpe en la parte baja del estomago, me reviso y me dijo que no tenia nada, me lavo las manos con agua oxigenada, dijo que me prestaria una ropa y asi lo hiso fue y me trajo un pantalon y una camisa, alli mismo me los puse, y sali a la calle con rumbo a donde estaba nuestra casa subi por la misma calle nicolas bravo a como me acercaba a la zona afectada se empezaba a apreciar lo que el agua habia hecho, cuando llegue hasta el arroyo ya no habia agua parecia que nunca habia corrido por ahi, habia partes que estaban tan limpias que parecian que habian barrido, la arena estaba tan blanca que lastimaba la luz del sol, ya empezaba a ver nuevamente los cuerpos enterrados en la arena y a mucha gente buscando cuerpos, y marcando donde estaban, los pickups pasaban llenos de cuerpos llenos de tierra y lodo y segui caminando hasta que llegue a nuestra casa, me sorprendi porque todo estaba igual que cuando nos fuimos, la cobija estaba en sus sitio, el agua habia subido como unos 20 cms. ni siquiera llego a tocar el colchon de la cama, ahi me sente un rato a pensar en todo lo ocurrido hasta que llego mi hermano mayor y me pregunto por todos le dije que a todos se los habia llevado el agua, lloramos juntos y ya que nos calmamos decidimos ir buscar a nuestros familiares, buscamos en muchos sitios sin encontrar nada, hasta que por fin en unas canchas que estan por la calle allende ahi vimos como lavaban los cuerpos con una manguera para quitarles un poco la tierra, lodo y basura para que los familires pudieran reconocerlos mejor, ahi encontramos primeramente a mi hermano de 6 y adentro del local encontramos a mi madre abrasando al bebe, por alguna razon cuando el bebe se escapo de mis manos ella
CICLON LIZA 015
lo recupero en el agua y ya no lo solto muriendo juntos, a mi hermana no la encontramos, mi otro hermano menor que yo, los soldados lo encontraron en el armazon del techo de una casa cerca del hotel Gran Baja, el se salvo porque un clavo muy grande le atravezo el empeine del pie atravezandolo de lado a lado y anclandolo a la estructura no permitiendo que la corriente lo llevara al mar. estuvo en tratamientos medicos y recuperacion por mas de un año, despues de eso por sugerencia y ayuda de mi hermano mayor nos internamos los tres en La Ciudad de Los Niños de La Paz, A.C. ahi estuve de aprendiz en el taller de Imprenta ayudando a los Diseñadores Graficos en la limpieza y encargos que ellos necesitaran y observando su trabajo y ayudandoles con los encabezados de los periodicos y revistas que se publicaban en ese tiempo fui aprendiendo poco a poco a dibujar y a diseñar, papeleria para oficinas, escuelas, dependencias de gobierno, revistas, peridicos carteles, volantes, me pefeccione en el uso de las encabezadoras Strip Printer, que era una maquina de papel fotografico que se tenia que revelar en grandes tira en un cuarto obscuro, tambien perfeccione mi tecnica de hacer encabezados en la maquina Varityper que era una encabezadora que se utilizaban unos discos grandes que imprimian la letra que uno seleccionaba en una cinta adhesiva que despues se cortaba y se pegaba donde se queria, asi estuve como unos dos años hasta que por coincidencia uno de los Diseñadores enfermo y lo incapacitaron por varios meses y se me pregunto que si podia tomar su lugar en lo que el regresaba acepte y resulto que hice bien mi trabajo que a partir de alli me gane mi lugar como diseñador y dibujante, poco despues la secretaria que llenaba los formatos con una maquina que usaba unas bolitas de cromadas de platino LA IBM se incapacito por embarazo y no se encontro quien la supliera y como tambien habia visto como los llenaba tambien tome su lugar llenando los formatos y asi fui superandome en este trabajo que desde 1978 hasta la fecha he desempeñado y creo que lo sigo haciendo bien no tengo titulo de Diseñador Grafico pero tengo el gusto de haber asesorado a varios de ellos, incluso unos de mis hijos es Lic. en Diseño Grafico egresado de la Universidad Mundial, tome varios cursos en la Universidad Autonoma de Baja California Sur, cuando aun esta Carrera no existia en nuestro estado, ademas de adquirir toda la informacion que podia sobre temas de artes grafico, diseño y fotografia, he manejado el CORELDRAW desde el No. 1 hasta el 14 que es el que esta actualmente. esa ha sido mi escuela ademas del trabajo diario..
RECOORIDO DENTRO DEL AGUA LIZA
ESTE ES LA TRAYECTORIA QUE RECORRI DENTRO
DEL ARROYO, PRACTICAMENTE LO ATRAVESE
DE LADO A LADO ESTA HISTORIA SE LA DEDICO
A TODOS LOS QUE DE ALGUNA MANERA SON
SOBREVIVIENTES DE ESTE CICLON LIZA QUE
MARCO LA VIDA DE MUCHOS DE NOSOTROS,
PERO TAMBIEN NOS DEJO UNA GRAN
EXPERIENCIA A TODOS LOS SUDCALIFORNIANOS
QUE AUN QUEDAMOS DE ESA EPOCA EN TODO
LO QUE A CICLONES Y A UNIDAD FRATERNAL SE REFIERE..
LOS PAISES DEL MUNDO APOYARON EN GRAN MANERA A
TODOS LOS QUE RESULTAMOS DAMNIFICADOS,
EN LA COLONIA 8 DE OCTUBRE AUN QUEDAN CASAS
ORIGINALES PROTOTIPO ANTISISMICAS QUE NO
RECUERDO QUE PAIS FUE EL QUE LAS DONO,
PERO GRACIAS A ELLOS MUCHOS AUN VIVEN EN ELLAS.
arroyo el cajoncito
https://i0.wp.com/www.scielo.org.mx/img/revistas/bsgm/v61n1/a10f2.jpg
http://navegantecalifornio.files.wordpress.com/2014/08/c9161-sat_2.jpg?w=477&h=471

Sep 30th is the 37th Anniversary of the Arrival of Hurricane Liza;

the Worse Day In La Paz History September 30th, 1976 began

like most other late summer days in La Paz, hot and

humid—though perhaps a bit more overcast than usual.

The port was abuzz with the news that a tropical cyclone

was in thevicinity, but most Paceños didn’t get overly

concerned about such reports since

more often than not these disturbances passed harmlessly by.

Besides, Hurricane Liza—if it came at all—wasn’t scheduled to

brush past the city until the pre-dawn hours of the following

morning. The city’s schools convened classes on schedule

as the rest of the town’s people went about their normal

Thursday morning routine. The state governor was so

unconcerned about the weather that he boarded an early

plane for Mexicali to attend a political function being

hosted later that morning in the capital of the northern

half of the peninsula.

But by 10:30 a steady drizzle blanketed the city and

the wind picked up. People began scurrying home

to get out of the weather. As three o’clock rolled

around the skies were dark and menacing as howling

gusts accompanied a relentless downpour soaking

the region. By 7 p.m. it was apparent to most of the city’s

residents that this storm was different from most.

Liza had brought some serious hydraulic action with her.

Streets that had once been arroyos became raging rivers

as the torrential rains made their way through the city to the

Bay of La Paz. Even the oldest Paceños couldn’t

remember ever having seen the water rise as high

as it did that September evening. Homes near

arroyos throughout town flooded for the first time

and vehicles were swept away when their drivers

challenged the currents.

Then things got really bad.

Sometime between 8 and 9 p.m., a loud crackling sound

was heard throughout the city. Most residents I talked

to described it as sounding like a loud explosion.

One person said it reminded him of when they blasted

the road through to Pichilingue in the early 1960s.

The sound was caused by the rupturing of a dike

meant to protect the city’s eastern flank from

the periodic floodwaters that come out of

the Arroyo El Cajoncito.

Satellite Image Of Arroyo El Cajoncito

and surrounding area

la paz, baja california sur   ciclon liza 1976

Arroyo El Cajoncito is actually the convergence of several major

arroyos that drain a sizable area of the sierras east of town.

The arroyo gets its name from a rocky “bottleneck” that forms

a narrow gateway where the arroyo leaves the sierras that the

waters must pass through. Once the waters clear the bottleneck

at El Cajoncito, they make their way to the sea through five large

arroyos that flow over the alluvial plain that La Paz is built on

(in fact, they are responsible for bringing from the nearby hills

the material the city’s built on). Or at least, that is how things

worked until the mid-1960s, before government officials built a

10-meter high dike meant to block the natural paths the old

waterways took through the city and divert their flows to

the east and south of town to the Arroyo El Piojo

(this arroyo flows past the UABCS).

But what the planners of the project hadn’t counted on was

the severity of the tromba (localized storm characterized

by a heavy downpour) that unloaded over the region east

of the state capital on that fateful day. A rare combination

of meteorological factors converged over the sierras

east of La Paz and reportedly dropped 800 highly-localized

millimeters (over two and a half feet) of rain in just over an hour.

Initially, the bottleneck at El Cajoncito Arroyo and a low area

to the north of it known as Llano La Laguna worked in

tandem to minimize the hydraulic force applied to the outer

wall of the recently-built dike. But once the Llano La Laguna

was full even as the floodwaters continued to roar out of the

Cajoncito Arroyo, that changed. Tragically, a section at the

southern end of the dike gave way and allowed most of the

waters flowing out of Arroyo El Cajoncito to sweep through

the southern section of the city.

The bottleneck at Arroyo El Cajoncito

LA PAZ BCS  ARROYO DEL CAJONCITO 1

An old (1940s) irrigation project at the bottleneck

LA PAZ BCS  ARROYO DEL CAJONCITO 2

The result of this unfortunate miscalculation by authorities was that

in about 10 hours the aguas broncas (raging waters) from the arroyo

wiped out about a quarter of the city of La Paz, an area that included

some 30 colonias. Concrete houses in the path of the flood were

simply washed away, leaving no trace of their ever having existed.

When the houses were able to withstand the force of the water,

often the people inside drowned. Residents could only watch

helplessly from the banks as individuals and cars—some

with whole families in them—floated by, most to a certain death.

While the real death toll will never be known–official sources place

the number of dead and disappeared in the mid-500s–some have

estimated that more than 10,000 people lost their lives that night,

amounting to about 12 percent of the city’s population.

At the time, it was the deadliest natural disaster in the nation’s

history, a mark that was surpassed in 1985 when an earthquake

shook apart Mexico City. Compounding the problem of an accurate

count of the deceased (if the Mexican government had really wanted

one) was the fact that most of those who died were recent arrivals

to the city, many of them residing in “irregular communities.”

Few natives lost their lives. I’ve lots of Paceño friends, most

of them from the city’s old families and not one of them lost

a relative in the disaster. The reason most likely is because

they all lived near the city’s center and not in the southeastern

corner that was devastated.

Although Liza was the wettest storm to strike the city in over a

century, a post-disaster review of the events leading up to

the catastrophe indicated that the calamity was far from

unpredictable. In fact, Sebastian Diaz Encinas, a hydraulic

engineer who had been involved in flood control issues in

the region since the 1940s, had been sounding the alarm

and warning of just such a thing happening for several years

before the arrival of Liza, but nobody was listening.

Events Leading Up to the Tragedy
Anyone acquainted with the geography of La Paz knows

that heavy rains can make some of the city’s streets

impassible at times. Because of its location on the delta

of an alluvial plain formed by arroyos that dewater the nearby

sierras during rains, sections of La Paz have always been

prone to flooding whenever storms passed through the region.

The city’s total lack of storm drains to help purge its streets

only aggravates the problem.

Prior to 1960 the town was small enough that there was still

plenty of undeveloped “safe land” so people didn’t build in arroyos.

When floods came, they were little more than an inconvenience

for most of the city’s residents, although there have always been

the occasional innocents who have paid with their lives for not

recognizing the danger of the swift currents that are sometimes

unleashed from the sierras.

In the 1960s the pace of the city’s growth picked up.

The agricultural colonies that were established in the 1940s

and 50s in the Santo Domino Valley, Los Planes, Todo Santos

and around La Paz began to bear fruit, attracting more people

to the southern peninsula. Many of these recent arrivals chose

La Paz as a place to settle once they had fulfilled their

agricultural contracts. When ferry service connected the territorial

capital with the mainland in 1964, the peninsula’s duty-free status

also stimulated the city’s development as an army of petty capitalists

invaded the city’s main business district shortly after each ferry’s

arrival at Pichilingue. Some of them undoubtedly stayed on.

The completion of the Transpeninsular Highway in 1973 brought

even more people to the southern peninsula in search of better

economic opportunities.

It took 140 years for La Paz to reach a population of 17,000 people,

something the city achieved in 1950. It took only twenty years

to triple that number, so that by 1970 more than 51,500 individuals

called the city “home.” By then, the only lands available “in town”

were in the flood zones. But the city continued to expand anyway.

Irresponsible or corrupt public officials looked the other way as

waterways were invaded and often filled in with garbage and

other debris by people who knew nothing of the dangers of flash

floods in desert environments. Rather than uprooting the informal

communities that sprung up in dangerous areas and having to

find more suitable (and expensive) lands for them, officials decided

it made more sense to incorporate them into the system

where they were, providing the new colonias with public services and,

of course, taxing them. No sooner did one paracaidista

(literally, “parachutist” which means “squatter” in this context)

community get legal recognition, another would form a little further out.

In the late 1960s territorial officials decided to protect the new colonies

from the occasional floodwaters that come out of El Cajoncito Arroyo

by building the now-infamous first bordo de contencion

(containment boundary). The plan called for building a three kilometer

earthen dike across the gap separating San Juan Hill and Atravesado Hill

(these are the two principal hills one sees behind the city when looking

at La Paz from a boat or from the Mogote). The idea was a good one,

since—if done property—it would effectively divert the waters coming

out of the sierras east of town around the city to the big arroyo that

passes next to the university south of La Paz (Arroyo El Piojito).

Unfortunately, federal officials chose to fund the cheapest of the three

proposals submitted. Factor in the usual graft and corruption that

accompanies these types of projects in Mexico and what was finally

built was a 10-meter-high sand barrier with a rock surface facing

the arroyo, cement was used sparingly in its construction.

The project was completed to great fanfare in 1970 or so.

The bordo provided a sense of security and became the de

facto eastern limit of town as the lands right up to it were

soon urbanized.

I’m not aware if the bordo was ever put to the test by a hurricane

in the few years between its completion and the arrival of Hurricane Liza.

In normal conditions, the waters that run down the arroyo don’t jump

the steep sand banks that are characteristic of it through most of its

passage east of town, so waters from Cajoncito Arroyo wouldn’t

ordinarily have been running along the bordo. But what happened

with Liza was that an inordinate amount of water fell over a very

short period of time, water which apparently backed up behind

the bordo while making its way behind Atravesado Hill to Piojito Arroyo.

Once the section of the bordo gave way, the arroyo reclaimed its old

waterways to the sea through the southeastern sector of the city.

It was a “had to be there” moment to fully appreciate what had happened.

Most of the city’s residents didn’t realize the cause of the “explosion”

heard that early evening and word didn’t filter back to the rest of the city

of the horror that had visited the eastern and southern sections of town

until the next morning.

While my family was long gone when Liza devastated La Paz,

I had several friends who were volunteers at the La Paz offices

of the Red Cross in 1976. All of them were called in to begin hauling

bodies in the pre-dawn hours of Oct. 1st. Initially, the corpses were

taken to the Salvatierra Hospital (then on Bravo Street), but as this

facility was soon overwhelmed, the dead were taken to the

Cancha Manuel Gomez Jimenez on Bravo Street and to the

GUM Gym on 5 de Febrero (right on the very edge of the arroyo)

and several other locations around town.

The initial idea was to give next-of-kin a chance to claim their relatives.

But as the magnitude of the devastation was realized, government

officials decided that the original plan was impractical as bodies quickly

began to decompose in the tropical heat. Two backhoes were ordered

to the Sanjuanes Cementary where they dug five trenches, each some

70 yards long. The dead were wrapped in make-shift sheets (they bought

bolts of cloth from local stores to make them) and dumped one body

on top of another in common graves. Six tons of cal (lime) were used to

cover the dead to help contain the spread of disease.

It didn’t take more than a few days for public officials to call off the

search for bodies, deciding that the arroyo was as good a place as

any to be buried. Today one still occasionally hears of a construction

site finding human remains in the sections of the city that were flooded.

In doing the research for this essay, I visited the site where the old

dike was located, I rode my bike down the arroyo that overflowed with

death on that September night and also rode to the top of

Atravesado Hill to survey the area where the nightmare began.

I studied the new fortifications that protect the city from

the Cajoncito Arroyo today. What I found is a bit disconcerting,

to say the least. While the north section of the new retaining wall

is a beauty with a cement face on the arroyo side, the southern

section—the very section that collapsed last time—is

(once again) made of dirt/sand with a rock surface facing the arroyo.

Although I’ve never seen a good picture of the old dike, the southern

section of the new dike looks a lot like the descriptions I’ve read of

the original.

What one also sees are new sections of La Paz growing up in

places that have virtually no protection from the arroyo, colonias

that will be in grave danger when another Liza hits this area again.

If I were shopping for a house in La Paz, I would study where the

old arroyos ran, particularly the Arroyo El Palo, which was one

of the deadliest arroyos crossing La Paz on the evening of September 30th,

1976. During Liza, sections of Jalisco, Sinaloa, Colima and Colosio Streets

were deathtraps for those caught in them.

The new cement “bordo” protecting the downtown area

LA PAZ BCS  ARROYO DEL CAJONCITO 3

What the bordo protecting the area devastated by Liza looks like

LA PAZ BCS  ARROYO DEL CAJONCITO 4

Interesting Tidbits
The literature—as well as my friends’ accounts—mention the suspicion

that the

dike was really blown up with explosives by the Army. This theory proposes

that government officials were monitoring the situation and realized that it

wasn’t a matter of “if” but of “when” and “where” the dike was going to give way.

If a section of the dike’s north end gave out, Arroyo El Cajoncito would

have flooded downtown, the city would likely have suffered greater damage

and perhaps more deaths. Under this scenario, public officials would have

coldly decided to sacrifice

the sections of the city where immigrants lived to save the city’s center.

The President of Mexico, Luis Echeverria, visited La Paz on Oct 2nd and

promised the local governor that “whatever you need, just ask and we’ll

send it.” At the time, Echeverria was trying to make Mexico more independent

of US influence and so chose to reject the aid that was collected and offered

by its northern neighbor. Unfortunately, the federal government wasn’t

able to provide what it promised, which left local hospitals in a bit of a jam.

In what sounds like an effort at revisionist history, the governor who

presided during the storm stated in a recent interview that he made the

decision to ignore the presidential order and allowed aid flights in.

One of my Red Cross friends said that only one US Air Force C-130

cargo hauler landed with supplies, which were promptly confiscated by the

military, never to be seen again.

It took eight days for power to be restored to most of the city.

The dam known as La Buena Mujer (The Good Woman) was built as a

response to the devastation caused by Hurricane Liza. It now serves

as a reservoir for the runoff of one of the major arroyos that feed the

waters that run through Arroyo El Cajoncito.

Although it’s narrated in Spanish, you don’t need words to appreciate

the graphic scenes of death and destruction. At around 27 seconds into

the video, during a low-level flyover, one can see the gap in the old dike.

The five trenches where the dead were laid to rest

LA PAZ BCS  ARROYO DEL CAJONCITO 5

The marker commemorating them

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976

The gap where all the water came through

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976 2

The section of La Paz that was wiped off the map

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976 3
The following story appears online in Spanish. It is an account written

(or, more likely, narrated into a recording device) about one person’s

experience during Liza and is quite moving. In its original form, it is one

very long story that makes little or no use of punctuations, paragraphs

or any of the other norms of writing. In my translation, I have taken

the liberty to break it up into more readable blocks of information

and omitted some passages that were repetitive or didn’t add to the

storyline. The original story, with many photos of the devastation

caused by Hurricane Liza, can be found at:

http://navegantecalifonio2008.blogspot.com/2008/09/yo-sobrevivi-al-ciclon-liza-1976.html

I SURVIVED CICLON LIZA 1976
By Casimiro Gardea Orozco

My story begins on September 30 of 1976. I remember getting up early to go

to work with my stepfather, with whom I was working practically since I arrived

in this city. I’d arrived in La Paz in August of 1975 onboard the Salvatierra,

the ship that later sank in front of Espiritu Santo Island.

I remember on that fateful day my stepfather and I went to finish plastering

some commercial locations we’d built for a man over in front of the military

base. We were getting close to finishing the job when my stepfather told

me and another guy who worked for him—I think his name was Valentin—that

the owner said we should knock off for the day and go home because

the hurricane was going to hit the city, so we cleaned and stowed our tools.

By then I think it was about 10:30 a.m., we finished up and bid each

other goodbye. My stepfather left on his bicycle while I headed

home on foot. I hadn’t walked five blocks when it began raining,

so I hurried home, where I arrived soaking wet. Without changing

clothes, I announced my arrival to my mother as she attended to

my youngest brother and told her that the hurricane was about to

arrive. I began to cover the windows and door of the house

the best I could, nailing a thick blanket to the door and putting

cement blocks along its bottom to help support it against the

strong winds that had begun to blow. I had to restack the blocks

every so often after the winds would push them over.

At around 3 or 4 in the afternoon a calm arrived over the city, which allowed

me to go outside to check on things in our yard. As I was doing this my

stepfather, also taking advantage of the calm, arrived in a station wagon

to take us to the military base which was being used as a refugee center.

But it soon began to rain and the winds returned stronger than ever.

Taking only our blankets, we piled into the wagon and began driving

down streets that had become flooded arroyos, seeking a way to our

destination. The rain was so heavy that at times we couldn’t even

see where we were going. We got stuck numerous times but managed

to continue on, until the roof of a house fell in front of the vehicle and

we decided that it would be better to return home. As we headed

back we got stuck in the mud repeatedly and our vehicle took several

hits from airborne debris. Several times we had to practically carry the

vehicle out of the rain-swollen arroyos, which seemed to get deeper

with each passing moment.

After a two-hour struggle, at around 6 p.m. we finally made it back

to our home. Before we got out of the vehicle my mother’s compadre

came up to invite us to wait out the storm at his house, which was

made of cement block and also had a cement roof (Tripper note:

this passage indicates that the family lived in a house made of materials

that were temporary in nature, a practice common in Third World

countries). It seemed like a safe place for us and the other four families

already there to take refuge. As we settled in, drank coffee and chatted

we all felt comfortable and safe, the mood was light-hearted as we thought

the worse part of this experience was behind us. We talked about the places

we were from. We had all come from other parts of the country to seek work

in La Paz because we thought it was like going to the United States to earn

dollars since it was in the zona fronteriza (border zone) and there was

a lot of tourism and we thought everything was paid for in dollars.

After about three hours of this enjoyable banter we heard a sound

very different from the noise of the wind and rain that had been

plummeting the roof and walls that surrounded us. It was a

deafening sound accompanied by a small tremor that seemed to get

nearer and nearer to us. A young guy about my age who had

been visiting decided that it was time for him to return to his home.

He left, but soon returned because the currents in the arroyo were

too strong to cross. By then water was intruding under the doors

in spite of the blankets that had been placed under them to prevent

such leakage. That was when we heard one of the walls of an

adjacent empty room in the house collapse. This was followed

by the sound of rushing water hitting the walls of the room we

had just vacated.

We realized that soon the whole house would be brought down

by the force of the water rushing by. My mother’s compadre said

we should leave the house and climb aboard the motorhome

parked outside the residence, which we all did. Wood and other

building materials from houses the waters had already destroyed

piled up in front of the property we were at, parting the waters

and forming an island that gave us sanctuary. But then we began

to feel the impact of the material from the house we had just

vacated as it began hitting the undercarriage of the motorhome we were in.

One of the men in our group said he heard a child crying under the

motorhome and so he and my stepfather went outside to search for him.

That was when the last standing wall of the house we’d been in gave way,

falling into the motorhome and knocking it over onto the man my stepfather

had accompanied outside, killing him. Logically, we assumed my stepfather

had suffered the same fate.

But luck was with him. He recounted several days later that when the

motorhome fell over, it created a huge splash which lifted him up into

the arms of a large cardon cactus that was in front of us. He spent

several hours up in the cactus, until the waters running in the arroyo

were low enough for rescuers to arrive and help him get down.

He showed me the many thorns still embedded in his body,

which doctors had decided to leave in place until his body expelled

them naturally. From his perch that night, my stepfather had to watch

helplessly as his entire family was swept away, one by one,

by the raging currents of the arroyo.

When the motorhome turned over, the first thing we did was pray to God

and then decided that it would be best to get out of the vehicle and try to

reach the roof. We got the women and children out first. But no sooner

did we get a person out that the raging waters would sweep them away

because there wasn’t anything to hold onto. Eventually, only the other

kid my age and I were left on top of the vehicle. Although it was dark,

there was a visibility akin to a moon-lit night which allowed us

to see our surroundings in a limited way. It seemed like we were in the

ocean, for water was all around us as far as one could see. The two

of us were in that situation for about twenty minutes when we felt the

vehicle begin to float under us.

That was when I heard a baby cry out. I was able to spot him floating

on some wood nearby. The humanity in me drove me to leave the

relative safety of the motorhome “island” and try to rescue this

fellow human being. But before climbing off the motorhome I told the

other kid that he should grab a piece of wood from the debris to use

as a flotation device, just in case. I don’t know if he understood me,

but when he didn’t react, I grabbed one myself and handed it to him

before setting off to rescue the baby. As I crossed over wood and

other debris, I could tell everything was floating, for it felt as if I were

jumping on a couch. When I reached the baby, I realized he was

my younger brother. I took him in my arms and started back for

the motorhome. With the other guy’s help, I was beginning to climb

back aboard when a large wave knocked me off balance and

swept my baby brother and the other guy into the river below.

Once I climbed back onto the motorhome, I felt very alone, but soon

another wave hit me. I felt the skin of my fingertips get torn away as

I tried in vain to hold onto the vehicle. Then I, too, was swept

downstream. At times I was dunked underwater before popping

up again to catch my breath before being dunked once more

as I was pushed along by the rushing waters. I don’t know how,

but I was able to grab a hold of a large piece of wood floating near

me. With the wood’s buoyancy, I was able to minimize the dunkings

I had been subjected to before.

As I was being rushed along, more than once I was able to make

out upcoming fence posts that had barbed wire between them.

I knew the grave danger these posts represented, so when I couldn’t

avoid them, I tried to get my body as horizontally as possible so

as to pass between the strands of wires like a board. I had to do this

maneuver several times during my journey down the flooded arroyo.

At one point, I could make out the posts of high tension wires and tried

to navigate myself over to one of them to try to latch on, but to no avail.

A pocket of air formed in front of the cement base that wouldn’t allow me

to even slam into them. At times I lost my grip on the wood I was using for

flotation and was at the mercy of the currents. I could feel large rocks being

swept along underneath me, just brushing against my legs but never doing

me any harm, thank God.

At times during my journey, the water became shallow and I was able to

stand up, only to be knocked down once again when the rushing water

flushed the sand out from under my feet. I tried standing up several times

but was never able to stand for long, so I quit trying, letting the water hit

my back in full and rush me past large distances until I was in deep water

again. In deep water my main concern was staying afloat and keeping

my head above water.

As I was floating along, I suddenly heard another sound the water

was making, which I recognized as the sound of an upcoming

waterfall like the ones I’d known back home in Chihuahua.

Just as I knew to avoid the barbed wire fences because I’d seen

how they could kill cattle caught in them when arroyos occasionally

flooded back home, I also knew the danger waterfalls represent.

One could be knocked unconscious or break bones during a fall and

that was my immediate fear. But there wasn’t anything I could do but

resign myself to my fate and try to brace myself mentally for what

was to come next. Just as I was being swept over the fall,

I suddenly felt my progress halt and felt the full force of the rushing

water engulf me. I struggled to get my head out of it to breath.

My legs were pinned down by the water’s force as I continued

my struggle for air. At some point, I realized that what was left

of my pants had been caught by the roots of a small tree that

was also struggling for survival against the water’s rage.

I don’t know how, but I somehow managed against all odds to grab

the trunk of the tree and was able to briefly stand on the arroyo

bottom. But I realized that this action was causing the soil holding

the small tree in place to be washed away, so I let the water take

me horizontally again while I held onto the tree. I was in this

position for some time, watching helplessly as other people were

swept pass me and over the waterfall, a fate I should have

shared with them. Sometimes, I could see them stretch out their

arms towards me for help, but there was nothing I could do for

them under those circumstances since they were out of reach

and I was up to my chest in the water and unable to move.

I remember gradually distinguishing sounds other than the raging

waters and suddenly realizing that someone was yelling at me from

the houses of INFONAVIT and telling me to hang on just a bit longer

while they helped me (Tripper’s note: INFONAVIT is just north

of Soriana’s on Forjadores Street and is one of the colonias that

was hit hard by Liza’s floodwaters). I looked around for where the calls

of help were coming from specifically and saw a person who was using

a flashlight to light the area around me. I thought that he must be yelling

at me and that was when I reacted, asking for his help. But I don’t think

he heard me since he was flashing his light on a large wall that was in front

of me just after Forjadores Street. I could see a lot of people sheltered

in a building with white walls and could make out the silhouettes of other

people who went back and forth but couldn’t leave their location

because the water was rushing past them on either side.

My would-be rescuer came towards me and I heard him, clearer than before,

say that he was coming for me, but I didn’t see him get any closer to me.

Then I suddenly heard someone about 30 meters away from me say he was

going to help me and that I needed to hang in there just a little longer.

That was when I finally saw a silhouette nearing me, holding onto what

appeared to be a slide or some other type of playground equipment until

he could reach me with his extended arm and tell me to grab a hold of it

and not let go. And that is just what I did. I let go of the little tree’s trunk

as he pulled me out of the arroyo and then he backed up and told me to

follow in his footsteps until we reached the sidewalk in front of colonia

INFONAVIT where there is now a rock wall.

We began walking towards Sinaloa Street. When we reached Jalisco

Street, I remember seeing a man inside one of those cages that use

to protect water mains. We told him to get out from the cage and come

with us because he’d surely drown in there if the water level rose again.

But he refused to listen to us and instead went further into the cage.

We continued walking until we reached the old road heading south,

walking along a long line of cars that had been trapped between

Sinaloa and Colima Streets. Everyone looked at us with shocked

expressions on their faces, but nobody came near us or talked to us.

Seeing us in rags, seminude and full of mud, they simply got out

of our way. Perhaps we were the first people they had seen that

managed to get out of the raging floodwaters . Perhaps they didn’t

find out until the next day of the magnitude of the tragedy that the

city of La Paz was living through. Perhaps at that very moment lots

of people were still floating, dead or alive, in the bay of La Paz.

We walked until we reached the corner of Sinaloa Street and Forjadores,

were we attempted to cross the street but failed because the current

was too strong so we sat down with our backs to a wall to wait for the

waters to recede. We sat there, resting for a while when a woman from

a house that still exists to this day invited us in to her home

(Tripper note: a business has replaced this house). She said there

were lots of people in the house already, but that we could stay in one

of the cars in her yard and she then opened the door to one of them.

She left to prepare us a cup of hot tea. Once inside the car, the interior

light came on and that was when I realized that the guy who had helped

me was the same one who was in the house with us earlier that evening.

But we hadn’t spoken since he’d told me to follow in his footsteps after

pulling out of the water. I also noticed how he rubbed his right hand and

how his little finger was suspended from his hand by a thin piece of tissue,

which he apparently hadn’t noticed until that moment.

When the woman returned with our tea I asked her for some scissors.

Without asking a thing, she left and returned with them. I used them

to cut the tissue still attaching his finger to his hand and wrapped

it in a neckerchief I found on the car’s seat and put it in his hand.

He held onto it tightly as I drifted off to sleep. When I awoke, he was no

longer in the car. I, too, left the car. Sinaloa Street was now empty

of water. I walked about two blocks and could still hear water rushing

down other arroyos. Suddenly, some soldiers appeared out of nowhere

and asked me what I was doing there and said it was very dangerous

there because of the arroyo. I told them I’d escaped from the arroyo and that

was when I saw the first dead people among the piles of debris of boards,

wood, tree branches, furniture and everything else that was along the

arroyo bank. Some corpses had arms or legs jutting out from the piles

while one could see the backside of others as their heads and legs were

buried under piles of trash. The soldiers were picking up some of the bodies,

those with uniforms. It seemed like they were only separating their own

from the debris.

One of the soldiers took me to the soldier in charge of the scene and told

him I’d managed to escape from the torrential waters. The man in charge

told my escort to take me in a jeep over to a school that was being used

as a refugee center, which he did. I don’t remember which school he took

me to, but what I do remember was that as we transited the streets sometimes

the water was deep enough to almost cover the jeep’s tires.

When we arrived at the school, the soldier told the person he turned me

over to not to let me out of his sight, and he didn’t. I was brought a blanket

and taken to a classroom where I looked out a window and saw how the

water was still rushing with considerable force by the side of the building.

I fell asleep again. Around dawn someone woke me up and asked if I was injured.

I showed him my hands and he told me to get aboard a truck that would take

us to the hospital to be checked out. Some of the others on the truck had

large head injuries while others had injuries on their legs and arms and still

others were unconscious.

After we arrived at the hospital it was several hours before a doctor asked

what was wrong with me. I told him the skin on my fingers was peeled off and

I had been hit in the stomach. He checked me out and said nothing was

wrong with me but washed my hands with oxygenated water and said he’d get

me some clothes. When he returned with a pair of pants and a shirt, I put them

on right then and there and left the hospital, heading up Nicolas Bravo

Street (Tripper note: this is the street the old Salvatierra Hospital is on).

As I neared the area affected by the storm I began to appreciate the

enormity of what the flood waters had done. When I arrived at the

arroyo there wasn’t any more water in it. In fact, it looked as if it had never

had any water in it at all. Sections of it were so clean that they looked as if

they’d been swept. The sand was so white that the sun’s reflection

off of it strained my eyes. I began to see the half-buried bodies once

more and a lot of people looking for bodies and marking the spots were they

found them. Pickup trucks passed by full of corpses covered with dirt and mud.

I continued to walk towards our house. When I arrived I was surprised to

find everything was as we had left it. The blanket was still in place on the door

and the water level inside the house had only risen to about a foot. In fact,

it hadn’t even reached the mattress on the bed. I sat down to contemplate

what had happened when my older brother arrived and asked me about the

rest of our family. I told him the flood waters had taken them all and we

cried together.

Once we calmed down we decided to go look for them. We looked in

a lot of places but never found anyone until we arrived at some soccer

fields on Allende Street. We watched as workers were washing off corpses

with a hose to clean them up so their family members might be able to

recognize them. That was where we found first, our six-year-old brother

and then, inside of the building, we found our mother—still holding our baby

brother in her arms. Somehow, when the baby slipped out of my grasp,

she was able to recover him while they floated downstream, never letting

go of him, not even in death. We never found my sister.

Another younger brother of mine was rescued by soldiers from the roof of a

house under construction near the Hotel Gran Baja (Tripper note: this hotel,

now empty, is on the shore of the Bay of La Paz and should have had

guests when Liza struck). He’d been washed down the arroyo and would

have likely drowned in the bay if not for a large nail that pierced through

his foot and anchored him to the structure, keeping him from being

swept to sea. He required over a year of medical treatment and

therapy to recover from his injuries.

After this tragedy, my older brother suggested that the three of us should

intern ourselves into the Ciudad de los Niños (Tripper note:

the Ciudad de los Niños [City of the Children] is a local orphanage

and is located next door to the Santuario [huge church] on

Cinco de Febrero), where I became a trainee in the printing shop.

The rest of the story talks about how he eventually learned

the Graphic Designer trade at the orphanage and still works in the trade today.

The End

Where the house he was swept from was once located,

note the arroyo on the right.

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976 5

Where he was pulled to safety, next to present-day Burger King Restaurant

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976 6

The area he traveled down the arroyo

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976 7

The area his brother traveled before finally getting “nailed” to a building under construction

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976 8

We drove down in December 1976 and were amazed at how the

landscape around La Paz had changed from the effects of the

hurricane-everything super green. Here is a photo taken

in front of Martin Verdugo’s Trailer Park- not much sand but lots

of wood that got washed out from the desert and then packed

onto the beach. Martin Verdugo told us that the water was waist

to chest high and they had to hold their children up above the water

for a long time so they didn’t drown.

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976 9

An interesting aside on the ending of the Salvatierra is related to

Hurricane Liza.

LA PAZ BCS  CICLON LIZA 30 DE SEPTIEMBRE 1976 10

Either the Ruffo’s (the ship’s owners) or their insurance carrier contracted

an American salvage company to come down and refloat the ship.

The process was well underway–they’d brought with them sacks to inflate

with air inside the ship and bought just about every inner tube in La Paz to

aid with the effort and had the ship coming up just before Liza arrived.

After Liza’s winds and tides passed through the area, the ship was

hopelessly lost forever.

CICLON LIZA SEPTIEMBRE 30 DE 1976

NARRADO POR CASIMIRO GARDEA OROZCO

GRACIAS POR VISITAR ESTE ESPACIO DE CASIMIRO GARDEA OROZCO

DISEÑADOR Y ARTESANO LITICO

ALGO MAS . . . .

CICLON LIZA 1976 014

LA PEOR TRAGEDIA JAMAS OCURRIDA EN BAJA CALIFORNIA SUR

Por Cuauhtémoc Morgan

Cada año, el recuerdo cíclico de la peor tragedia que un desastre natural ha ocasionado en Baja California Sur, golpea fuerte los corazones de miles de paceños que sintieron en carne propia al Huracán Liza.

A la fecha no hay residente en la capital de sudcalifornia, que no haya sufrido la desaparición de un amigo o familiar en los oscuros días posteriores al 30 de septiembre de 1976. ¿Fueron 600 los que murieron? Definitivamente no. La vergüenza oficial llevó a maquillar esas cifras, al igual que ocurrió con los terremotos de la ciudad de México. En realidad fueron más de 7 mil los muertos y desparecidos, ¡el 10 por ciento de la población paceña!

CICLON LIZA 1976 015

He tenido acceso a un testimonio muy realista, el más confiable diría yo de una testigo de este huracán.

Se trata de Gregoria Hernández, quien dice que los días anteriores al funesto evento, todo era normalidad. Se habían recibido algunos reportes sobre la inestabilidad en la zona del Pacífico, sin embargo en aquel tiempo la información era confusa, engañosa, poco clara.

La referencia que se tomaba para ubicar los huracanes era la Isla Socorro, un pequeño punto perdido en el Océano Pacífico. Los boletines transmitidos por el Servicio Meteorológico Nacional llegaban vía teletipo a las redacciones de los periódicos y eran re transmitidos “me acuerdo mucho en los cortes informativos de la HZ y de Pancho King en la XENT”.

Una lluvia finita

Relata que los días eran normales pues la cercanía de un huracán no impactaba mucho el estilo de vida de los paceños, “la lluvia finita comenzó como a las 12 del día y una hora antes fui por los niños al colegio pues los despacharon temprano”.

Gregoria dice que no existía mayor temor entre la población, “esa tarde del miércoles 29 de septiembre todavía nos dimos tiempo para ir a comer a un restaurant en el centro, aunque la luz en algunos lados ya se había ido desde las 12 del día, pero la lluvia comenzó muy persistente a las cinco y seis de la tarde, una lluvia ligera con algo de viento, era el avance del ciclón”.

“Las calles del centro de la ciudad comenzaron a inundarse, la 16 de septiembre estaba intransitable, los arroyos estaban bajando (como siempre) y fue por eso que nos fuimos a la casa para prepararnos, ya no fuimos a trabajar esa tarde el clima estaba empeorando el viento no cesaba, recuerdo que los cables de electricidad chillaban”.

La furia del Huracán “Liza”

Refugiada en su hogar de la calle Jalisco, paralela a la unidad habitacional de Infonavit “Domingo Carballo”, Gregoria Hernández y su familia colocan tablas y protecciones en las ventanas, ya eran las 7 de la noche y no había luz, el nublado hizo oscurecer el horizonte antes de tiempo y los vientos comenzaron a atacar con furia. “Ya no había carros circulando, el agua sobre la calle Jalisco subía y subía y como a las ocho de la noche fue cuando comenzamos a escuchar crujidos muy fuerte, era que varios árboles de eucalipto estaban cayendo frente a nuestra casa”.

Lo peor había comenzado, ya eran las ocho de la noche y un ventanal de la casa de Gregoria estalló en mil pedazos, “como pudimos se colocó una tabla grande de madera para que no entrara agua, pero lo que me preocupaba era ver cómo el nivel del arroyo que se hizo sobre la calle Jalisco subía sin parar y aunque la casa está en alto nunca había subido tanto ese arroyo”.

Casi todos los hijos de Gregoria ya estaban dormidos en medio del caos, pero después de las doce de la noche inicia lo peor, “eran muchos los carros que pasaban frente a la casa y se escuchaban incesantes gritos de auxilio, la gente en su interior era arrastrada por el gran arroyo que se formó… ¿qué hacíamos?, eran gritos desgarradores de hombres y mujeres llorando pidiendo auxilio, ¡rescátennos por favor!, ¡auxilio me muero!, ¡mis hijos!, todo era un verdadero caos una historia de terror”.

CICLON LIZA 1976 018

Desde entonces esos gritos desgarradores solicitando ayuda, siguen muy presentes en Gregoria Hernández, “impotencia por no poder ayudar a la gente, tristeza porque se trataba de familias que iban rumbo a la muerte segura, ¡que tragedia!”…

La luz revela la magnitud de la tragedia

La mañana del jueves 30 de septiembre, después de casi no dormir, Gregoria sale a recorrer su colonia, “luego luego en la esquina (Jalisco y Chiapas) encontré gente muerta, cadáveres de jóvenes, señores, caminé y caminé y en cada cuadra era lo mismo, carros semi enterrados con gente adentro, niños sin ropa, llenos de lodo, mujeres, señoras jóvenes muertas con el último lamento de dolor en el rostro… todo había terminado”.

ESTA MUJER EMBARAZADO FUE ENCONTRADA

DENTRO DE SU CASA

La unidad habitacional Infonavit “Domingo Carballo Félix”, que era el último asentamiento habitacional al sur de la ciudad, tenía severos daños en muchas casas, sobre todo las de dos pisos, “pero había otras que las había afectado mucho la inundación, familias que murieron dentro de sus propias viviendas o bien, personas muertas arrastradas por las aguas depositadas ahí, por eso no dejé a los niños salir, era demasiada gente la que murió”.

ESTAS ESCENAS FUERON MUY COMUNES

Fue por el arroyo El Cajoncito que se vino el alud de agua que arrasó con el sur de la ciudad. Los mayores daños se pudieron apreciar desde la Casa de la Juventud (antes CREA hoy ISJUDE) hasta la colonia Infonavit y desde el cerro Atravesado hasta el barrio del Manglito. Prácticamente el 25 por ciento de la ciudad había desaparecido.

MUCHOS CUERPOS FUERON ENCONTRADOS

ENTRE LOS ESCOMBROS Y LA BASURA

QUE EL ARROYO ARRASTRO

Dice doña Gregoria que los primeros que salieron a la calle, fueron los soldados del 14 Batallón de Infantería, acantonados en la tercera zona militar. “Ellos fueron los que vi desde el jueves haciendo recorridos a pie, los carros no transitaban las calles estaban destrozadas”.

EN ESTA FOTO VEMOS COMO MANOS PIADOSAS

CUBRIERON ESTE CUERPO CON UN LAMINA

MIENTRAS SU FIEL AMIGO LE HACE LA ULTIMA

GUARDIA DE HONOR

Poco a poco se fueron incorporando miembros de grupos de rescate, como la Cruz Roja, todos ellos recogiendo los cadáveres que echaban en camiones porque desde la tarde del mismo jueves ya se estaban hinchando por el calor. “Mucha gente perdió sus casas, recuerdo que a muchos les dieron alojamientos en las escuelas, en bodegas porque no tenía a donde ir”.

ASI SE APRECIABA AL DIA SIGUIENTE DE LA TRAGEDIA

UNA TERCERA DE LA PARTE DE LA CIUDAD

QUEDO DESOLADA

También “brigadas de vacunación de los mismos soldados fueron atendiendo a toda la gente y muchos se concentraron en la zona del Palacio de Gobierno para preguntar por sus familiares, pero no había respuestas, de hecho ni siquiera el gobernador (Ángel César Mendoza Arámburo) se encontraba en Baja California Sur”.

ELEMENTOS DEL EJERCITO NACIONAL

AYUDANDO A RECOLECTAR LOS CUERPOS

DE LAS VICTIMAS

Conforme transcurrieron los días se fue desvelando la magnitud de esta tragedia. Los muertos fueron sepultados inmediatamente con maquinaria pesada en largas fosas que están en el Panteón de los Sanjuanes. Nunca se supo a ciencia cierta cuántos muertos y desaparecidos hubo, hay quienes dicen que la cifra ascendió a 10 mil. Muchos de ellos quedaron enterrados en grandes fosas que la corriente de agua hizo en el suelo arenoso. Otros más en los manglares del barrio “El Manglito”.

FUERON MUCHOS LOS QUE PERDIERON

LA VIDA EN ESTE EVENTO TRAGICO

HASTA EL DIA DE HOY NO SE CONOCE

UN CIFRA CIERTA SOBRE LOS MUERTOS

EN ESTA TRAGEDIA

Cosa curiosa, la zona centro de la ciudad de La Paz resultó casi intacta, sin mayores daños. Por eso hoy en día dicen que no fue tanto la velocidad de los vientos del huracán “Liza” los que ocasionaron las muertes, sino el violento caudal del arroyo “El Cajoncito”… Y tienen razón.

Tragedia que se pudo haber evitado

Estudios posteriores revelaron que un gavión se reventó y eso provocó que aumentara el volumen del agua que arrastró el arroyo que acabó con más de 30 colonias.

Aunque nunca se pudo probar la negligencia de las autoridades, pues en ese tiempo la cultura de la protección civil, se puede decir, era nula. La cultura preventiva era demasiado pobre, tanto como la gente que murió en las aguas del Huracán “Liza”.

CICLON LIZA 1976 013

La recuperación

A la semana la luz fue reponiéndose en varias zonas de la ciudad. La ayuda llegó de todas partes y el gobierno federal en ese tiempo a cargo de Luis Echeverría Álvarez envió toneladas de víveres. Se instaló un campamento donde se prestó ayuda a miles de damnificados en la zona sur de la ciudad, precisamente ese campamento dio pie a la formación de la popular y famosa colonia 8 de Octubre.

Pero el dolor de quienes perdieron a amigos y familiares en ese evento, nunca desapareció.

CICLON LIZA 1976 012

Yo me quedo con este relato, el más fiable y creíble para mí porque es de Gregoria Hernández… Mi señora madre, sobreviviente del Huracán Liza.

Predijo la Tragedia

Cinco años antes del “Liza”, el conocido ingeniero Sebastián Díaz Encinas, en un lance profético con sustento científico, había advertido a las autoridades sobre el peligro del gavión y el amplio cauce del arroyo El Cajoncito.

CICLON LIZA 1976 011

Tal y como ocurre hoy en día con nuestras autoridades, la manifestación del ingeniero Díaz Encinas no fue tomada en cuenta. Fueron gritos en el desierto los de este personaje, que incomprendido se limitó a publicar en un medio de comunicación propio sus consideraciones, que adquirieron notoriedad, para desgracia, una vez ocurrida la tragedia.

CICLON LIZA 1976 010

El ciclón Liza enlutó miles de hogares en La Paz Baja California Sur en 1976.


La noche del 30 de septiembre de 1976 el ciclón Liza de categoría 4 golpeó a La Paz, hubiera sido un ciclón mas pero el gobierno estatal había mal construido una represa que llevaba el nombre del “Cajoncito” que no soportó el caudal y literalmente reventó, muchas familias recién llegadas habían asentado sus viviendas en los cursos de los arroyos secos, “El Cajoncito” fue uno de esos lechos de arroyos que fueron poblados por razones políticas, el arroyo entra a la ciudad por un costado del cerro Atravesado justo donde termina la calle 5 de Mayo y atraviesa toda la zona nueva de camino al mar, pasa al costado del centro comercial ubicado en Forjadores y Colosio, mismo centro donde están ubicados los cines, se dice que cuando estaban excavando para construir ese centro comercial aparecieron muchos esqueletos que pertenecían a desaparecidos de cuando se desbordó el arroyo.En su tiempo el gobierno estatal reconoció 500 y pico de muertes cifra que mas o menos coincide con el número de cadáveres que fueron identificados, los muertos fueron llevados al viejo estadio de béisbol para su identificación y después fueron sepultados en inmensas fosas comunes al fondo del panteón de los sanjuanes. Solo algunos pocos descansan en tumbas familiares.

La imagen muestra algo que parece ser una jardinera, no se engañe es una fosa común de las seis que existen y cada una mide aproximadamente 100 metros de largo, ahí descansan los restos de las víctimas que pudieron recibir cristiana sepultura.Nunca se sabrá cuántas personas fallecieron la noche del 30 de septiembre de 1976. El periodista e investigador Elino Villanueva González en su libro “El Ciclón Liza” editado por la UABCS cita entre 2,000 y 5,000 el número de víctimas.

 CICLON LIZA 1976 017

RELATO: EL HURACAN LIZA:

El 30 de septiembre de 1976, la Ciudad de La Paz se despertó con el anuncio de que llegaría un huracán de nombre Liza. La gente pensaba que las lluvias, caídas hasta el momento, ya era el huracán, pero alrededor de las tres de la tarde fue cuando la lluvia incrementó y los vientos no dejaron de cesar.

CICLON LIZA 1976 6

La gente de La Paz de antaño, cuenta que en la noche se escuchó una detonación rumbo al muro de contención llamado “El Cajoncito”. Dentro del caos producido por el meteoro y la destrucción que dejaba a su paso, se dice que unas señoras llegaron corriendo al Mercado Olachea gritando que el arroyo venía detrás de ellas, y que a su paso iba arrastrando casas, personas y animales.

CICLON LIZA 1976 8

Al llegar el día de nuevo, la ciudad de La Paz se encontró devastada. La detonación escuchada la noche anterior, la historia oral de La Paz dice que fue la dinamita puesta por el ejército en el muro de contención para que la corriente se fuera por otro lado y no para donde decían las señoras. La decisión de que la corriente pasara por la periferia trajo consigo la muerte de familias enteras de las colonias Flores Magón, Francisco Villa, Ruiz Cortínez, Bellavista, Los Olivos, Infonavit, Pueblo Nuevo, La Inalámbrica hasta llegar al mar.

CICLON LIZA 1976 9

El gobierno Estatal reconoció quinientos y pico de muertes, cifra que según coincide con el número de cadáveres que fueron identificados. Los muertos sin identificar fueron llevados a la fosa común ubicada en el viejo Estadio de béisbol. Nunca se sabrá cuántas personas murieron en realidad la noche del 30 de septiembre de 1976. Sólo la historia oral de La Paz de antaño recuenta a las víctimas entre dos mil a cinco mil, en aquel fatídico meteoro.

ALGUNOS COMENTARIOS EXTRAIDOS DE OTRAS FUENTES:

Hola yo tenia cinco años cuando El huracan Lisa, mi papa era obrero en esa zona , nosotros viviamos en el arroyo, y mis papa nos aviso que iban a dinamitar por ese lado para salvar el centro, el apenas se dio cuenta corrio a avisar a los vecinos, pero no le creyeron. Nosotros nos salimos a tiempo , pero perdimos a mucha gente, todo quedo en arena y palizada. En cuanto a los muertos, mi tia mercedes gonzalez de cota (que aun vive) y que en aquel entonces trabajaba en una funeraria, Le toco ayudar donde recibien los cadaveres, al principio dice que los envolvian eltela, pero se acabo pronto y empezaron simplemente a arrojarlos por dompadas en las fosas. Ella sostiene que contaron aproximadamente 10,000 cuerpos.yo solo se que despues, cuando regaba la calle , el agua se resbalaba y habia grasa, mi mama decia que era de tanto muerto. nosoytros nos quedamos un tiempo con familiares que vivian en los olivos, y que no les paso nada grave, aunque tambien corrio agua, palizada , muebles y algunas personas por la calle rosales. se cayeron arboles enormes, pero las casa quedaron en pie ahi. no por el arrollo donde yo vivia, ahi no quedo nada.

http://navegantecalifornio.files.wordpress.com/2013/11/la-paz-bcs-arroyo-del-cajoncito-4.jpg?w=300&h=182

… cual presa yo iba a caminar por esos rumbos con mi familia y lo que era un muro de arena amontonada con piedras hecha para desviar el curso del agua si hubo un presupuesto para la construcción de una presa nunca llego a su destino eso señores fue genocidio si no hubiese estado ese muro dizque presa el agua no se hubiese acumulado y provocado la tragedia que ocurrío algunos deberian estar en la carcel por ello. Ya que familiares y amigos fallecieron ese dia la corrupcion y el importamadrismo fue la verdadera causa de esta tragedia.   . . .  Se me olvidaba decir que mienten cuando dan una cifra de 630 muertos en baja california sur y sonora , aqui en la paz fueron miles y todavia siguen apareciendo restos humanos en la zona afectada en sonora si no se y muchisima gente que fue testigo de esto no me dejara mentir .

FOTO DEL CICLON LIZA TOMADA EL 2 DE OCTUBRE DE 1976

Fotos tomadas por John Malmin / el 2 de octubre de 1976

y publicada en Los Angeles Times

FOTO DEL CICLON LIZA TOMADA EL 2 DE OCTUBRE DE 1976 --

Fotos tomadas por John Malmin / el 2 de octubre de 1976

y publicada en Los Angeles Times FOTO DEL CICLON LIZA TOMADA EL 2 DE OCTUBRE DE 1976 ----

Fotos tomadas por John Malmin / el 2 de octubre de 1976 y publicada en Los Angeles Times

ESTAS SON LAS ULTIMAS FOTOS QUE HE CONSEGUIDO DE ESTE LAMENTABLE SUCESO  . . . SI ALGUNA PERSONA TIENE FOTOS Y DESEA QUE LAS INCLUYAMOS AQUI  ENVIELAS AL CORREO navegantecalifornio02-(arroba)hotmail.com  (he quitado la arroba para evitar los motores de envio de informacion no deseada a mi correo) si usted desea enviarme informacion añadale el arroba … gracias

CASIMIRO GARDEA OROZCO

An excellent video, taken a couple of days after the event, can be found here: http://www.youtube.com/watch?v=zbCk1_ee9AQ

EXPOSICION ARTE LITICO DE SUDCALIFORNIA (PUNTAS DE FLECHA Y ACCESORIOS DE LOS ANTIGUOS CALIFORNIOS

EXPOSICION ARTE LITICO DE SUDCALIFORNIA

CENTRO ARTES POPULARES
CENTRO DE ARTES POPULARES DE BAJA CALIFORNIA SUR

Foto1614

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

EXPOSICIONARTEE LITICO DE SUDCALIFORNIA
HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA, CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1623
Foto1622
HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA, CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.
Foto1621
HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA, CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.
Foto1620
REPLICA DE FALDILLIN PERICUE
HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,
CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1619
HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,
CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1618
HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,
CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1615
HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,
CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1624

casimiro gardea orozco
CASIMIRO GARDEA OROZCO
EN LAS OFICINAS DE CANAL 8
PARA UNA ENTREVISTA
EN EL PROGRAMA CON SENTIDO

VISITA LA CASA DEL ARTESANO EN LA PAZ, B.C.S.
VISITA LA CASA DEL ARTESANO EN LA PAZ, B.C.S.
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO

 

Atardecer en La Paz
Malecon Sunset
las cuevas

NOVEDADES PAULETTE

ROPA Y NOVEDADESS

OSHKOSH B´GOSH

CARTER´S

LA PAZ, B.C.S.

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

VISITA LA CASA DEL ARTESANO EN LA PAZ, B.C.S.

 

 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO
 

JAFRA – LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR , MEXICO

 

Jafra – LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR , MEXICO

SI QUIERES COMPRAR
O VENDER ESTOS PRODUCTOS
COMUNICATE CONMIGO PARA
DARTE MAS INFOMACION
DE COMO PUEDES INSCRIBIRTE
TEL. 01 612 123 21 08
CEL. 044 612 15 42 625
EN LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CON BERTA ARAMBULA MARTINEZ

Jafra – LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR , MEXICO

JAFRA 35 AÑOS TRANSFORMANDO VIDAS / LA PAZ, BCS

 Jafra – LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR , MEXICO
 
DESEAS EMPRENDER TU PROPIO NEGOCIO
VENDIENDO Y USANDO COSMETICOS JAFRA
COMUNICATE CONMIGO
BERTA ARAMBULA MARTINEZ
AL TEL. 01 612 123-21-08
CEL. 044 612 15 426 25
EN LA PAZ, B.C.S.
¡¡FORMA PARTE DEL GRUPO DE MUJERES EXITOSAS!!
¡CON JAFRA CRECES TU Y CRECE TU FAMILIA!
PIDE TU CATALOGO E INSCRIBETE
YO TE DIGO COMO EMPEZAR TU PROPIO NEGOCIO
¡ ANIMATE !
¡¡ HOY MISMO !!
¡ FORMA PARTE DEL GRUPO DE MUJERES EXITOSAS JAFRA !
¡ CON JAFRA CRECES TU Y CRECE TU FAMILIA !
¡ ¡ DEDICA EL TIEMPO QUE TU QUIERAS
Y GANA LO QUE TU QUIERAS !!
REQUISITOS PARA INGRESAR A JAFRA:
1.- Llenar solicitud de créditoAnexar copia de comprobante de domicilio
Anexar copia de credencial de elector
Croquis de su domicilio
Nota: Si la dirección de la credencial y el comprobante de domicilio son las misma, el nuevo ingreso no requerirá de ningún otro documento para iniciar su negocio con el programa Jafra.
2.-Si la dirección de tu credencial de elector y la del comprobante de domicilio no coinciden entonces necesitas:
Llenar solicitud de crédito Anexar copia de comprobante de domicilio
Anexar copia de credencial de elector
Carta de alta SHCP y carta de aceptación de I.S:R
o en su caso R.F.C. y carta de no retención
(FORMATO ANEXO A ESTA INFORMACION)
Croquis de su domicilio
Anexar formato de certificación de domicilio
y copia de identificación de la Animadora que lo certifica.
3.- Si no tienes credencial de elector entonces necesitas:
1 Llenar solicitud de crédito
Anexar cualquier tipo de identificación,
excepto aquellas expedidas por partidos políticos
o idetificación postal.
Anexar copia de comprobante de domicilio
Anexar copia de acta de nacimiento
Carta de alta SHCP y carta de aceptación de I.S:R
o en su caso R.F.C.y carta de no retención
Croquis de su domicilioAval (debe anexar copia de identificación
y comprobante de domicilio)
En cualquiera de los tres casos, la nueva Consultora patrocinada
deberá ser mayor de 18 años y menor de 65 años.
Se recibirán nuevos ingresos menores de 18 años
solamente si anexan acta de matrimonio
y/o acta de nacimiento de algún hijo,
o bajo el esquema de Consultora Chi’x,
cumpliendo con los requisitos.
Comprobantes de domicilio que son aceptados por JAFRA
1 Recibo de luz (máximo 3 meses de antigüedad)
2 Recibo de agua (máximo 6 meses de antigüedad)
3 Recibo de pago predial (máximo 1 año de antigüedad)
4 Recibo de teléfono (máximo 3 meses de antigüedad)
5 Contrato de arrendamiento sellado por la SHCP (que esté vigente)
6 Carta de residencia emitida por la delegación o municipio
en original (máximo 3 meses de antigüeda)
7 Estado de cuenta de teléfono celular (máximo 3 meses de antigüedad)
Nota: Recuerda que aquellos domicilios que no tienen un númerode identificación o DOMICILIOS CONOCIDOS, deben ser avaladospor la Animadora.
Identificaciones aceptadas por JAFRA
Credencial de elector Licencia de manejo (fotografía y firma vigente)
Credencial escolar (fotografía y firma vigente)
Pasaporte (vigente)
Credencial laboral (fotografía y firma vigente)
Credencial de clubes deportivos (fotografía y firma vigente)
Cédula Profesional Credencial del IMSS (fotografía y firma vigente)
Cartilla militar (para aspirantes hombres)
DISEÑO: CASIMIRO GARDEA OROZCO / NAVEGANTE CALIFORNIO
CONTRATO PARA LLENAR
IMPRIMELO Y LLENA ESTOS FORMULARIOS
HAZ CLICK EN LA IMAGEN PARA VER MAS GRANDE
Solicitud de Crédito

Carta de alta SHCP y carta de aceptación de I.S:R

DA UN CLIK EN CADA IMAGEN
PARA VER MAS GRANDE

ACAPULCO, ARROWHEAD, ARROWS. LITICAS, ARTESANIAS, AUTOS, BAJA CALIFORNIA SUR, BALANDRA, CABO SAN LUCAS, CANCER, CHIHUAHUA, COCHIMIES, DIABETES, FLECHAS, FONDOS, GUADALAJARA, GUAYCURAS, JAFRA, LA PAZ, LA PAZ B.C.S., LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR, LITICAS, LOS CABOS, MELISSA MARTY, MEXICO, PERICUES, PREHISTORIA, PUNTAS DE FLECHA, RUPESTRES, SINALOA, SONORA, SONORA GUADALAJARA, TEXTURAS, WALLPAPER, BRASIL 2014



3D agua alimentos animación animal Animales Arquitectura Arte artista casa Ciencia Cine/Televisión colores comida cuerpo Curiosidad Diseño escultura esculturas fotografias fotografía fotomontajes Fotos gigante hombre Humor Ilusión Ilusión Optica Juegos Lugares Madera mundo Música naturaleza papel Personajes pintura publicidad retratos robots tierra trabajo vida Video árboles

 

 

ROBIN WILLIAMS Y SU LEGADO AL MUNDO . . .

 

 

 

 

 

 

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR,

 

 

  + + + + + +

Biografía de Williams Robin

Nació en Chicago, en el estado de Illinois, como hijo (con otro dos hermanos) de un ejecutivo de la industria del automóvil. Creció en un ambiente económicamente holgado y no mostró en su infancia y primera adolescencia interés por la interpretación. Se concentró en cambio en sus estudios y en la práctica de deportes.

Sus inicios

En 1967 la familia de Williams se trasladó a Marina County, en California. En el colegio en el que continuó sus estudios, se despertó su interés por el teatro. A raíz de ello abandonó los estudios de política, con la intención de iniciar una carrera de actor. La casualidad le llevó a ingresar en la prestigiosa academia de interpretación Juilliard School en Nueva York. Tres años después, Williams regresó a California y se instaló en San Francisco, buscando su oportunidad para actuar en comedias teatrales. En 1976 tuvo una prueba y fue contratado, lo que marcó el inicio de su carrera.

Dos años después trabajó en Mork & Mindy, una serie de televisión en la que interpretaba a un extraterrestre, con el que obtuvo un éxito arrollador. La serie continuó durante años y Williams corría el riesgo de quedarse encasillado en el papel. Por ello la abandonó e hizo una primera película de cine, que pasó inadvertida. Su verdadero debut lo tuvo en Popeye, de Robert Altman, película que no consiguió el éxito esperado, pero que sí dio a conocer a Williams a las audiencias de cine. Su siguiente película fue The World According to Garp, de George Roy Hill, en la que interpretaba a un personaje difícil, agradable pero no cómico. Williams también superó esta prueba de forma brillante e incrementó su popularidad.

Carrera

Entre 1987 y 1991 Williams actuó entre otras en tres películas que le valieron una nominación al Óscar como mejor actor principal. La primera fue Good Morning, Vietnam, en la que interpretaba a un locutor de radio del ejército durante la guerra de Vietnam. La segunda nominación la ganó por Dead Poets Society, en la que su papel fue de profesor de literatura de un colegio, y la tercera por The Fisher King en la que interpreta a un vagabundo.

Su talento para cambiar la voz e imitar acentos le permitió hacer papeles hilarantes, como en Mrs. Doubtfire. En la década del 90, Williams alternó papeles cómicos con interpretaciones dramáticas, realizando papeles de perfiles psicológicos muy complejos como es el caso del film Retratos de una obsesión, y se convirtió en uno de los grandes actores contemporáneos.
Desde el principio de su carrera, Williams luchó con gran esfuerzo para conservar su personalidad única como humorista y para convertirse al mismo tiempo en un excelente actor de carácter. Tenía claro que no debía perder sus cualidades propias, pero que necesitaba dominar la interpretación para ser alguien en el mundo del cine. Consiguió ciertamente realizar su objetivo. Considerado un actor de gran versatilidad tanto en comedia como en drama, gana finalmente el tardío reconocimiento de la Academia, que le otorga el Óscar por su actuación en Good Will Hunting, filmada en 1997.

En 1992 puso la voz en inglés para la película animada de Disney Aladdín, interpretando al genio de la lámpara, y en su tercera parte en 1996. Durante 1995 interpretó a Alan Parrish en la película de aventuras Jumanji, basada en un relato infantil de 32 páginas publicado por Chris Van Allsburg, junto con Bonnie Hunt y los entonces niños Kirsten Dunst y Bradley Pierce, recibiendo buenas críticas y éxitos en taquilla. En el mismo año, tiene un papel secundario en la película Nueve meses, interpretando al cómico y escandaloso Dr. Kosevich, quien recibe al hijo de Julianne Moore y Hugh Grant.

En 1996, uno de sus años de mayor éxito, actúa formidablemente en el drama cómico Jack, donde interpreta a un niño de diez años que tiene una enfermedad (similar a la progeria) que lo hace ver treinta años mayor; dirigida por Francis Ford Coppola, música de Michael Kamen y Bryan Adams, comparte protagonismo junto a Diane Lane, Brian Kerwin, Jennifer López y Bill Cosby. En el mismo año, interpreta a Armand Goldman, un homosexual dueño de un teatro-cabaret llamado The Birdcage, en la película de comedia que lleva el mismo nombre, compartiendo créditos junto con Nathan Lane y Gene Hackman.

En 1998 interpreta la vida del doctor Hunter «Patch» Adams en la película Patch Adams, dirigida por Tom Shadyac, en su lucha por obtener el título de médico con su terapia de la risa que tanto hizo entender a colegas médicos y público en general. Tuvo gran aceptación en el público, con gran éxito en taquilla, nominaciones al Óscar y Globo de Oro y ha sido una de las películas más recordadas de Williams. Comparte protagonismo junto con Monica Potter y Philip Seymour Hoffman. Tiempo después, es contratado para actuar junto con Cuba Gooding Jr. y Annabella Sciorra en el drama Más allá de los sueños, obteniendo grandes críticas por sus actuaciones como por su dirección fotográfica, ganadora de un Óscar de la Academia.

Ya en 1999 actúa en el drama cómico El hombre bicentenario, interpretando al robot humanoide inteligente Andrew, que con el pasar del tiempo va adquiriendo sabiduría y sentimientos, pidiendo a sus dueños la libertad tan anhelada por la humanidad; al ser libre construye su propia casa empezando una nueva vida, luego irá en busca de robots similares como él y, al final de su búsqueda y llegando al lugar de origen de su partida, encuentra a un científico, hijo del creador de la serie de robots como Andrew, quien estaba creando fórmulas para hacer aparentar a los robots como seres humanos, empezando una nueva aventura para Andrew: ser el ser humano más viejo de la historia. Williams comparte protagonismo junto con Sam Neill, Embeth Davidtz y Oliver Platt.
En 2002 protagoniza su película de acción Insomnia junto con Al Pacino y Hilary Swank, película rodada en el estado de Alaska.

2006 es el año donde actúa en un sinnúmero de films: El hombre del año, como un entusiasta conductor de televisión que se postula a la presidencia de Estados Unidos; Night at the Museum, como la estatua de Theodore Roosevelt en el museo de Nueva York junto con Ben Stiller, repitiendo su papel en la secuela de 2009; en la animada Happy Feet, hace la voz de dos personajes y comparte créditos con Elijah Wood, Britanny Murphy, Hugo Weaving, Nicole Kidman y Hugh Jackman, así como también en su segunda parte de 2011; en la comedia RV protagoniza a un ejecutivo que es obligado a suspender sus vacaciones a escondidas de su familia para conseguir un ascenso en su trabajo.

En 2007, actúa como el molesto reverendo Frank en la comedia License to Wed, junto con Mandy Moore y John Krasinski.

En 2009, trabaja junto con John Travolta y Kelly Preston en la comedia de Disney, Old Dogs.

Vida personal

El primer matrimonio de Robin Williams fue con Valerie Velardi el 4 de junio de 1978, con quien tiene un hijo, Zachary Pym (Zak) (nacido el 11 de abril de 1983). Durante el primer matrimonio de Williams, él estuvo involucrado en una relación extramarital con Michelle Tish Carter, una camarera a quien conoció en 1984. Ella lo demandó en 1986, afirmando que él no le había dicho que estaba infectado con herpes simple antes de embarcarse a una relación sexual con ella a mitad de la década de 1980, durante la cual, dijo, que él le transmitió el virus a ella. El caso se resolvió fuera de los tribunales. Williams y Velardi se divorciaron en 1988.

El 30 de abril de 1989, se casó con Marsha Garces, quien era niñera de su hijo, ya estando esta embarazada; tienen dos hijos, Zelda Rae (nacida el 31 de julio de 1989) y Cody Alan (nacido el 25 de noviembre de 1991). En marzo de 2008, Garces solicitó el divorcio de Williams, citando diferencias irreconciliables.

El 20 de agosto de 2007, el hermano mayor de Williams, Robert Todd Williams, murió de complicaciones de una cirugía de corazón realizada un mes antes.

Williams fue miembro de la Iglesia Episcopal. Describió su afiliación religiosa en una rutina de comedia diciendo:

«tengo la idea de un chicagüense protestante, episcopaliano-católico light: mismos rituales, mitad de culpa.

Mientras estudiaba en Juilliard, Williams se hizo amigo de Christopher Reeve. Tuvieron varias clases juntos en las que eran los únicos estudiantes, y siguieron siendo amigos por el resto de la vida de Reeve. Williams visitó a Reeve después del accidente de caballo que lo llevó a estar tetrapléjico, y lo animó fingiendo ser un excéntrico doctor de Rusia (similar a su papel en Nine Months). Williams afirmaba que estaba allí para practicarle una colonoscopía. Reeve dijo que ésa fue la primera vez que rió desde el accidente y supo que la vida iba a continuar bien.

Otros intereses

Se sabe que Robin era un fanático de la saga The Legend of Zelda. De igual manera, confesó que decidió llamar a su hija Zelda Rae debido a que le agradaba jugar los juegos de Zelda.

Problemas de drogas y alcohol

Durante la década de 1970 y 1980, Williams tuvo una adicción a la cocaína; ha dicho que desde entonces lo ha dejado. Williams era un amigo cercano de John Belushi. Él dijo que la muerte de su amigo y el nacimiento de su hijo lo llevó a dejar las drogas: «¿Fue una llamada de atención? Oh sí, en un gran nivel. El gran jurado también ayudó».

El 9 de agosto de 2006, Williams se internó en un centro de rehabilitación (ubicado en Newberg, Oregón), luego admitió que era un alcohólico. Su publicista dio el anuncio:

«Después de 20 años de sobriedad, Robin Williams se ha encontrado bebiendo nuevamente y ha decidido tomar medidas proactivas para lidiar con esto por su propio bien y el de su familia. Él pide que respeten su privacidad y la de su familia durante este tiempo. Espera volver a trabajar este otoño para apoyar sus próximos lanzamientos de películas».14

En 2011, ya recuperado, apareció en el documental de la BBC para Discovery Channel, en el especial «Curiosidad: ¿Cómo funcionan las drogas?».

Problemas de salud

Williams fue hospitalizado en marzo de 2009 debido a problemas cardíacos. Pospuso su gira en solitario para someterse a una cirugía para reemplazar su válvula aórtica. La cirugía se completó con éxito el 13 de marzo de 2009, en la Clínica Cleveland.

Fallecimiento

El 11 de agosto de 2014, Williams fue encontrado muerto en su domicilio de Cayo Paraíso cerca de Tiburón, California, en lo que aparentemente podría haber sido un suicidio por asfixia, según el informe inicial del Departamento del Sheriff del Condado de Marin.

El 12 de agosto fue confirmado que el actor fue encontrado ligeramente suspendido en el aire con un cinturón atado a su cuello por un extremo y el otro enganchado a la parte superior de un armario en su dormitorio.

El 14 de agosto de 2014, su esposa Susan Schneider dio a conocer que el actor padecía la enfermedad de Parkinson, sobre la cual aún no se encontraba preparado para hablar de ello públicamente.

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR,

TAPICERIA TORRES

SALON DE FIESTAS GARDEA

SALON DE FIESTAS GARDEA
CONTAMOS CON ALBERCA
CHAPOTEADERO
TOBOGAN
COCINA
ESTAMOS DENTRO DE LA CIUDAD
PARA MAYOR COMODIDAD
HAGA DE SUS FIESTA UN EXITO
RESERVE CON TIEMPO
AL TEL. 125 93 49
CEL. 612 15 47 306
LA PAZ, B.C.S.
MENCIONE QUE LO VIO AQUI
!! ESTA ES NUESTRA RECOMPENSA !!
!! GRACIAS !!
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

 

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

MAPA DE LA CIUDAD DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
DISEÑADO POR CASIMIRO GARDEA OROZCO

HUESOS CON PUNTAS DE FLECHA INCRUSTADAS, la paz baja california sur

FLECHA EN CRANEO DE BUFALO

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

CRANEO DE BUFALO CON PUNTA DE FLECHA 3

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

CRANEO DE BUFALO CON PUNTA DE FLECHA 2

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

Native American arrowhead

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

Native American arrowhead
Native American arrowhead
VISITA LA CASA DEL ARTESANO EN LA PAZ, B.C.S.
REPLICAS LITICAS DE BAJA CALIFORNIA SUR
Native American arrowhead
Native American arrowhead
Native American arrowhead
Native American arrowhead
Native American arrowhead
Native American arrowhead
Native American arrowhead
Native American arrowhead
Native American arrowhead

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

EXPOSICION ARTE LITICO DE SUDCALIFORNIA

(PUNTAS DE FLECHA Y ACCESORIOS DE LOS ANTIGUOS CALIFORNIOS

Native American arrowhead

EXPOSICION ARTE LITICO DE SUDCALIFORNIA

CENTRO ARTES POPULARES
CENTRO DE ARTES POPULARES DE BAJA CALIFORNIA SUR

Foto1614

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

EXPOSICIONARTEE LITICO DE SUDCALIFORNIA
Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA, CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1623

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

Foto1622
Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,

CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.
Foto1621
Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,

CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.
Foto1620
Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

REPLICA DE FALDILLIN PERICUE
HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,
CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1619

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,
CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1618
Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,
CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1615

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

HACHAS,  ARPONES, PUNTAS DE FLECHA,
CUCHILLOS, ACCESORIOS, ETC.

Foto1624

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

casimiro gardea orozco

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

CASIMIRO GARDEA OROZCO
EN LAS OFICINAS DE CANAL 8
PARA UNA ENTREVISTA
EN EL PROGRAMA CON SENTIDO

Flint Arrowhead

Native American arrowhead

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR


Native American arrowhead

Native American arrowhead

Native American arrowhead



LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

3D agua alimentos animación animal Animales Arquitectura Arte artista casa Ciencia Cine/Televisión colores comida cuerpo Curiosidad Diseño escultura esculturas fotografias fotografía fotomontajes Fotos gigante hombre Humor Ilusión Ilusión Optica Juegos Lugares Madera mundo Música naturaleza papel Personajes pintura publicidad retratos robots tierra trabajo vida Video árboles

Native American arrowhead
Native American arrowhead
Native American arrowhead

JAFRA – LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR – INSCRIPCION 1

SI QUIERES COMPRAR
O VENDER ESTOS PRODUCTOS
COMUNICATE CONMIGO PARA
DARTE MAS INFOMACION
DE COMO PUEDES INSCRIBIRTE
TEL. 01 612 123 21 08
CEL. 044 612 15 42 625
EN LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CON BERTA ARAMBULA MARTINEZ

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR

JAFRA 35 AÑOS TRANSFORMANDO VIDAS / LA PAZ, BCS

 
DESEAS EMPRENDER TU PROPIO NEGOCIO
VENDIENDO Y USANDO COSMETICOS JAFRA
COMUNICATE CONMIGO
BERTA ARAMBULA MARTINEZ
AL TEL. 01 612 123-21-08
CEL. 044 612 15 426 25
EN LA PAZ, B.C.S.
¡¡FORMA PARTE DEL GRUPO DE MUJERES EXITOSAS!!
¡CON JAFRA CRECES TU Y CRECE TU FAMILIA!
PIDE TU CATALOGO E INSCRIBETE
YO TE DIGO COMO EMPEZAR TU PROPIO NEGOCIO
¡ ANIMATE !
¡¡ HOY MISMO !!
¡ FORMA PARTE DEL GRUPO DE MUJERES EXITOSAS JAFRA !
¡ CON JAFRA CRECES TU Y CRECE TU FAMILIA !
¡ ¡ DEDICA EL TIEMPO QUE TU QUIERAS
Y GANA LO QUE TU QUIERAS !!
REQUISITOS PARA INGRESAR A JAFRA:
1.- Llenar solicitud de créditoAnexar copia de comprobante de domicilio
Anexar copia de credencial de elector
Croquis de su domicilio
Nota: Si la dirección de la credencial y el comprobante de domicilio son las misma,
el nuevo ingreso no requerirá de ningún otro documento para iniciar su negocio con el programa Jafra.
2.-Si la dirección de tu credencial de elector y la del comprobante de domicilio no coinciden entonces necesitas:
Llenar solicitud de crédito Anexar copia de comprobante de domicilio
Anexar copia de credencial de elector
Carta de alta SHCP y carta de aceptación de I.S:R
o en su caso R.F.C. y carta de no retención
(FORMATO ANEXO A ESTA INFORMACION)
Croquis de su domicilio
Anexar formato de certificación de domicilio
y copia de identificación de la Animadora que lo certifica.
3.- Si no tienes credencial de elector entonces necesitas:
1 Llenar solicitud de crédito
Anexar cualquier tipo de identificación,
excepto aquellas expedidas por partidos políticos
o idetificación postal.
Anexar copia de comprobante de domicilio
Anexar copia de acta de nacimiento
Carta de alta SHCP y carta de aceptación de I.S:R
o en su caso R.F.C.y carta de no retención
Croquis de su domicilioAval (debe anexar copia de identificación
y comprobante de domicilio)
En cualquiera de los tres casos, la nueva Consultora patrocinada
deberá ser mayor de 18 años y menor de 65 años.
Se recibirán nuevos ingresos menores de 18 años
solamente si anexan acta de matrimonio
y/o acta de nacimiento de algún hijo,
o bajo el esquema de Consultora Chi’x,
cumpliendo con los requisitos.
Comprobantes de domicilio que son aceptados por JAFRA
1 Recibo de luz (máximo 3 meses de antigüedad)
2 Recibo de agua (máximo 6 meses de antigüedad)
3 Recibo de pago predial (máximo 1 año de antigüedad)
4 Recibo de teléfono (máximo 3 meses de antigüedad)
5 Contrato de arrendamiento sellado por la SHCP (que esté vigente)
6 Carta de residencia emitida por la delegación o municipio
en original (máximo 3 meses de antigüeda)
7 Estado de cuenta de teléfono celular (máximo 3 meses de antigüedad)
Nota: Recuerda que aquellos domicilios que no tienen un número
de identificación o DOMICILIOS CONOCIDOS, deben ser avalados
por la Animadora.
Identificaciones aceptadas por JAFRA
Credencial de elector Licencia de manejo (fotografía y firma vigente)
Credencial escolar (fotografía y firma vigente)
Pasaporte (vigente)
Credencial laboral (fotografía y firma vigente)
Credencial de clubes deportivos (fotografía y firma vigente)
Cédula Profesional Credencial del IMSS (fotografía y firma vigente)
Cartilla militar (para aspirantes hombres)
 CONTRATO PARA LLENAR
IMPRIMELO Y LLENA ESTOS FORMULARIOS
HAZ CLICK EN LA IMAGEN PARA VER MAS GRANDE
Solicitud de Crédito

Carta de alta SHCP y carta de aceptación de I.S:R

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR,

TAPICERIA TORRES

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
TAPICERIA TORRES
TEL. 125-52-70
CEL. 612 15 521 08
TAPIZADOS DE TODO TIPO DE MUEBLES
DEL HOGAR, OFICINAS, HOTELES,
AUTOS, AVIONES Y TODO LO QUE SE DESEE
ESTAMOS EN CALLE AYUNTAMIENTO No. 1010
ESQ. CON MORELOS • COL. MAGISTERIAL
C.P. 23030 • LA PAZ, B.C.S.

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

CONTAMOS CON ALBERCA

CHAPOTEADERO
TOBOGAN

MOBILIARIO
PARA 100 PERSONAS

LOCAL DENTRO DE LA CIUDAD
PARA SU MAYOR COMODIDAD

CALLE LEGASPI E/ JAVIER MINA
Y M. DIEGUEZ
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

TEL. 125-93-49
CEL. 044 612 15 47 306

!!  GRACIAS !!

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

bifacial tanged arrowhead
Arrowhead Drawing Scaled
Wholesale Arrowhead.
Stone Age Arrowhead
Arrowhead Helmet
This arrowhead style is famous
arrows and arrowhead
arrowheads Indian artifacts.
arrows and arrowhead.
arrowhead.
Arrowhead Pendants
Arrowhead.
obsidian arrowhead.
arrowhead
Arrowhead Collection
Jasper arrowhead
This arrowhead style is famous
Speckled White Arrowhead
Flint Knaped Arrowhead
Once the arrowhead is covered
Arrowhead Ring
Obsidian Arrowhead Ring
Arrowhead Honor
arrow point
Arrowhead Collection
Obsidian Arrowhead
Miniature Arrowhead Arrow
Arrowhead Sales and Marketing
Stone Arrowhead
Jasper Arrowhead
Detail of a flint arrowhead
real arrowhead.
arrowhead types
Arrowhead today
Arrowhead Replica
Multi Arrowhead
The Arrowhead Symbol
Broken arrowhead
Flint arrowhead
bifacial tanged arrowhead
Flint Arrow Head
Arrowhead on Slab Wood
Arrowhead forming tools
Framed Arrowhead Collection
Arrowhead (American Indian
Any Native American/arrowhead
arrowhead spear spears
Stone arrowhead of North
Gemstone Arrowhead Spearhead
Neolithic Arrowhead
Indian arrowhead isolated
Chert Arrowhead:
Breton arrowhead
arrowhead necklaces hand
This arrowhead was recently
Tribal Arrowhead Hemp Necklace
small arrowhead
Neolithic Arrowhead – Western
Little Arrowhead
Operation Arrowhead
Large arrowhead necklace
Arrowhead · Arrowhead
arrowhead custom
Barbed Arrowhead
Roving Arrowhead
Five Ten Arrowhead
Arrowhead Block
Green Arrow Arrowhead
Black jasper arrowhead
Arrowhead Graphite Sculpture
Quartz Arrowhead Pendant
Arrowhead Warrior
Onyx Arrowhead Necklace
Jewelry Arrowhead
arrowhead
9,000 year old arrowhead.
9,000 year old arrowhead. I like to find arrowheads around my local area in Missouri. The arrowhead pictured is a 9,000 to 6,000 year old Kirk Snap-base. Let me
La punta de flecha en la foto es un
Kirk Snap-base 9000 a 6000 años de antigüedad.
punta de flecha de madera de palma.
Fue encontrado por Adam Owen en un arroyo en Montgomery
Arrowheadology

COSTUMBRES FUNERARIAS EN LAS COSTAS DE BAJA CALIFORNIA

 

COSTUMBRES FUNERARIAS EN LAS COSTAS DE BAJA CALIFORNIA

Para la humanidad la muerte fue y sigue siendo incomprensible en su totalidad, y a esto le debemos agregar que en todas las culturas del mundo y desde la existencia del hombre hallamos concepciones sobre la muerte, algunas similares y otras completamente incompatibles, creando una inmensa pluralidad de creencias. Dentro de tantas creencias están los cultos a los dioses de la muerte, culto a los antepasados, cultos a las fuerzas sobrenaturales y el culto a los difuntos.

Independientemente del camino, interpretación o prioridad que se le pudo dar a la relación: hombre – muerte, lo importante es – lo que la tierra nos devuelve – todos los pueblos que algún día existieron, a lo largo de su historia, nos han dejado todo tipo de evidencias (cenizas de los antepasados, entierros, figuras, ofrendas, mitos, poesías…) que nos hablan de las costumbres funerarias y la necesidad de trascender al más allá, provocando y retando nuestra obligación y propia necesidad de entender la muerte.
Entre los vestigios arqueológicos más antiguos donde se refleja la relación vida – muerte o cierta preocupación en la elaboración y deposición de los cuerpos en su última morada o tumba, están los entierros neandertales de Chapelle – aux – Saints (Francia) del Pleistoceno Superior de hace 35 000 años, mostrando una dedicación por los cuerpos de las personas que fallecían y las ofrendas de animales y objetos que acompañaban al difunto.

Son muchos los aspectos importantes que se pueden rescatar de los entierros que nos ayudan a comprender un poco sobre la vida y pensamiento de las sociedades que transitaron por estas tierras a través del tiempo. Las ofrendas mortuorias y la preparación del contexto en específico (tumbas) son clave porqué denotan el grado de importancia de estas ceremonias dentro del grupo cultural al que pertenecen estos vestigios arqueológicos. De alguna forma, esto esta condicionado por el modo de vida y tecnología de cada grupo en particular, pero es fundamental ver que en todas la culturas existe un respeto y creencia sobre otra vida después de la muerte expresado de diferentes formas.
Para estudiar estas evidencias recurrimos a los datos que nos proporcionan la arqueología, la antropología física y la etnohistoria. Ahora, para la etapa más antigua del hombre cazador – recolector, no se cuenta con tanta información pero pretendo, basado en el material arqueológico encontrado en diferentes entierros en Baja California, discernir algunas costumbres funerarias practicadas por estos grupos. Información que me llevará a plantear algunas ideas sobre su cosmovisión de la muerte en estos antiguos grupos.
Antecedentes
Para Baja California tenemos conocimiento que existen dos costumbres funerarias mencionadas primeramente por Fray Luís Sales en 1794, donde dice que los grupos que habitaron estas tierras en la época de contacto practicaban la costumbre de cremar a sus muertos y que en algunas ocasiones los enterraban. Incluso Sales menciona otro dato importante que es la orientación en la que eran depositados los cuerpos; en este caso mirando hacía el norte (dando un valor espiritual a este fenómeno como vínculo de interacción con la gran casa del Norte, lugar de donde provinieron los ancestros de estos grupos).
En 1887 Edward Palmer descubre en Bahía de los Ángeles un entierro múltiple en una cueva, la cual tenía rocas cubriendo la entrada. Se encontraron siete individuos de los cuales tres son mujeres y cuatro hombres, estos se encontraban extendidos sobre petates acompañados de diversas ofrendas entre las que destacan: 3 redes para el pelo, 2 pipas, varios ornamentos de concha, herramientas de madera, punzones, fragmentos de una capa de pelos y conchas de abulón.
Para comienzos del 1960 son varios los investigadores que empiezan a trabajar un horizonte cultural llamado La Jolla, muy característico de este son los desechos de concha y los entierros flexionados. Estos son James R. Moriarty, George Shumway, C. N. Warren (1959), Carl L. Hubbs (1961), Malcolm J. Rogers (1966) y Emma L. Davis (1976). En los años 60 Malcolm Rogers propone una división cultural para estas tierras con base en ciertas características distintivas que él las menciona como la cultura La Jollana, donde un rasgo muy típico de esta cultura son los entierros flexionados que en su mayoría están cubiertos con rocas o en su defecto con objetos fabricados de estas (como es el caso de los metates y manos de molienda).
En 1957 Carl Hubbs reporta un entierro flexionado de este tipo hallado en Punta Minitas donde un metate y una mano eran parte de las rocas que cubrían el cuerpo, en este caso, resulto ser una mujer de 35 a 55 años de edad con una orientación este – oeste y fechada en el 2050 a.C.
Para 1977 María Teresa Uriarte realiza una investigación sobre las costumbres funerarias de los grupos de Baja California y propone que todos practicaban la cremación humana de sus muertos junto con algunas pertenencias importantes consideradas como ofrendas, como es el caso de puntas de proyectil, ornamentos de hueso o concha, herramientas, lascas e incluso pieles de animales, etc. Luego estas cenizas eran depositadas en vasijas ya sea para enterrarlas o esconderla en covachas o en ciertos lugares sagrados o secretos.
Magdalena R. Sánchez, en 1994, descubre un entierro en el sitio Bajamar que se encontraba flexionado y cubierto con rocas, mejor conocido como la mujer de Jatay fechada en el 1450 d.C.
Eric Ritter en 1994 registra varios entierros, sobre unas colinas en Bahía de los Ángeles, los cuales estaban cubiertos con piedras y también restos de cremación, atribuyendo estos vestigios a la Cultura Cochimi de la Prehistoria Tardía del periodo Comondú.
En febrero del 2003, Matthew D. Lauriers reporta unos vestigios de cremación en la Isla de Cedros, encontrándose parte del esqueleto cremado extendido decúbito ventral y con unos objetos asociados como ofrendas, una lasca de obsidiana y fragmentos de hueso trabajado (como posibles punzones, prendedores, etc.) fechado entre 1300 y 1440 d.C.
Durante las excavaciones que estuvimos realizando en el proyecto Costa Azul Lote 20 en el 2005, el arqueólogo Luís R. Delgado descubre un entierro múltiple con las mismas características antes mencionadas: flexionados y cubiertos con rocas. En unas excavaciones que realicé a comienzos del 2006, encontré una cremación humana y un entierro en el sitio Buena Vista. Este consistía en un infante cubierto con metates y acompañado con restos del primer cánido encontrado como ofrenda mortuoria en Baja California.
Volviendo a nuestra referencia del grupo La Jollanos, el patrón de enterramiento de este complejo cultural se ve reflejado en dos aspectos principales: el primero en la posición de los cuerpos flexionados (existiendo una variante entre los medios flexionados y los flexionados); y el segundo que estén cubiertos con rocas (Davis, 1976). Para las costas de Baja California ya existen bastantes evidencias de este complejo cultural, existiendo una continua ocupación de los sitios concheros a través del tiempo y reflejando sus características esenciales de cada grupo que transitó por estas latitudes. Como podemos observar en los entierros del sitio Costa Azul – Lote 20, Punta Minitas, Bajamar y Buena Vista.
Descripción de entierros
LOTE 20:El entierro del Lote 20: es un entierro primario múltiple de cinco individuos medio flexionados en decúbito lateral derecho, con una orientación este – oeste. Delimitando el espacio del entierro se encontraban unas rocas grandes en forma circular, y debajo de estas se preparó el terreno con una cama de rocas más pequeñas para servir como fondo sobre el cual fueron puestos los cuerpos. Se trata de dos mujeres y dos hombres siendo, en este caso, las mujeres que se encuentran en los extremos. Los individuos fueron depositados en forma escalonada y con sus respectivas ofrendas cada uno, como marcando la jerarquización o definiendo su actividad de cada uno dentro de la comunidad.
• El individuo 1 representado por una mujer de entre 33 y 45 años (edad biológica de 45 años al fallecer) tenía diferentes ofrendas: una lasca tipo raedera plana colocada en frente la boca, una lasca de Ópalo (Hidratado) de color blanco en la cadera y unos abulones sobre el fémur izquierdo y alrededor de sus pies.
• El Individuo 2, un hombre de entre 40 y 44 años que tenía un abulon y un fragmento de mandíbula de pez vieja como ofrendas cercanas a la cabeza y otro abulón cercano a sus pies.
• El Individuo 3, un hombre que oscilaba entre los 23 y 35 años (edad biológica de 39 años) tiene una punta de lanza tipo Elko de ryolita a un costado de su cabeza depositada como ofrenda y un percutor de cuarcita en sus pies.
• El individuo 4, una mujer de entre 33 y 45 años (edad biológica de 39 años al morir) con manos de molienda depositadas como ofrenda de diferentes tipos, una esta detrás de su cabeza y las otras cercanas a su cadera o cóxis.
• Un quinto individuo representado por los restos óseos de la mano y pie izquierdos, de un adolescente de entre los 12 a 21 años (edad biológica aproximada de 12 o 13 años al morir el infante). Datos obtenidos del análisis osteológico realizado por el antropólogo físico Humberto Baeza en el 2005.
• Este entierro en particular tiene una roca grande sobre el primer individuo, varias medianas y pequeñas cubriendo a todo el entierro, compartiendo las dos características del complejo cultural La Jollano. Considerando este entierro como parte de la tradición antigua, obteniéndose un fechamiento de 1000 a.C. para este entierro.

danilo-1
Foto 1, entierro del Lote 20.

BUENA VISTA• El entierro de Buena Vista es un entierro primario de un infante de 7 a 9 años de edad, flexionado decúbito lateral derecho con una orientación este – oeste.
• Delimitando el espacio estaban tres rocas en forma triangular, una grande y dos medianas (una de estas sirviendo para apoyar el pie derecho del infante).
• La parte superior del individuo, lo que concierne las vértebras cervicales, algunas dorsales y las extremidades superiores se hallaban removidas y un poco dispersas, encontrándose las costillas y algunas vértebras sobre las extremidades inferiores y los huesos del brazo detrás de los pies, manifestando esto, solamente la forma en que fueron removidos los huesos del entierro. No se encontró el cráneo del infante.
• El entierro tenía diversas ofrendas, como los restos de un perro grande y robusto de 80 cm. de longitud de la cabeza al tronco (Valadez, 2006), un fragmento de mandíbula de pez vieja, un hueso de ave (del tipo de las garzas) debajo la rodilla derecha, un abulon sobre su pie izquierdo, una concha de quitón y un canto pulido cercano al pecho y otro atrás del pie izquierdo, formando – todo esto – el ajuar mortuorio.
• Con un fechamiento de 900 d.C.

danilo-2
Foto 2, entierro de Rosarito.

• También se registró en este sitio vestigios de cremación, obteniendo algunos fragmentos de huesos calcinados y concha del tipo Megathura crenulata, la cual está asociada, como ofrenda, dentro la actividad cultural de cremación. Cabe mencionar que esta especie de concha no es parte de la base alimenticia de los grupos que habitaron estas costas, siendo recolectadas para usos específicos como ornamentales y ceremoniales.
• Se obtuvo un fechamiento de 910 d.C. del carbón recuperado bajo los huesos de la cremación siendo un dato muy importante porque marca el tiempo en que ingresa esta tradición cultural a estas costas.
Como pudimos observar los dos entierros comparten las mismas costumbres funerarias (cremación y entierros con piedras). Esta información me permite tener la base para intentar establecer las primeras definiciones sobre las tradiciones culturales que empiezan a relucir en las evidencias de estos entierros que nos están otorgando. Mi propuesta es que hay tres tradiciones culturales que comparten características:
La tradición cultural ambientalista estaría representada por él grupo cultural del lote 20 ya que los materiales arqueológicos están más asociado a un complejo económico (descripción de entierro), mientras que el material encontrado en Buena Vista contiene aspectos ceremoniales, por lo tanto, está relacionado con la tradición cultural religiosa. Los dos entierros poseen ofrendas similares que comparten ambos sitios (descripción de entierro) material que está relacionado directamente con el ambiente marino que los subyace. Sin embargo, la predilección o selección de las ofrendas marca la diferencia, ya sea la carga religiosa o ambientalista que existe atrás de toda esta configuración del espacio cosmogónico que cada grupo tiene con las distintas dimensiones relacionadas con la muerte. La tradición cultural de cambio está también representada por el sitio Buena Vista, por la presencia de la cremación.
Debido al sentido que tomó cada tradición cultural y con base en los materiales arqueológicos descubiertos asociados a estos, se propone una división en tres distintas tradiciones para poder comprender y dar sentido a estas manifestaciones culturales.
La Tradición Cultural Ambientalista esta de alguna forma más relacionado con el medio ambiente y las actividades que se realizan en él para transformar los productos en alimentos, esto tiene una asociación directa con los aspectos económicos del modo de vida de los grupo cazadores recolectores y pescadores de la prehistoria; como lo es la recolección de moluscos y semillas, la caza, la pesca y la elaboración de artefactos (lítica, hueso, concha, etc.)
Y estaría reflejado en el entierro del Lote 20 en donde la mayoría de las ofrendas nos remiten a una actividad específica, dicho de otra forma, las ofrendas estarían jerarquizando a los individuos dentro del núcleo comunitario.
Así podemos inferir que él individuo 3 podría ser un cazador (punta de proyectil), mientras el individuo 2 sería un pescador (hueso de pez), el individuo 1 relacionado con restos de alimento y con herramientas utilizadas en la preparación de estos y el individuo 4 estaría relacionado con la molienda de semillas. El ópalo blanco estaría demostrando la apropiación de esta roca apreciada por los grupos de esta zona y relacionado quizás con la división de los cuatro territorios del universo de acuerdo con la mitología Kiliwa y estaría afín con los puntos cardinales como menciona Jesús Ochoa en su libro “Los Kiliwa”, donde los grupos del este eran representados por el color blanco.
La Tradición Cultural Religiosa conserva algunos aspectos similares con la ambientalista, en el sentido de querer reflejar en las ofrendas el medio que rodeaba al muerto pero con un sentido más religioso y complejo a la vez. Esto esta reflejado en el entierro del sitio Buen Vista donde se encontró dos especies de conchas (quitón y abulón), un hueso de ave (garza) de ambiente acuático y un hueso de pez vieja, abundante en las costas del Pacífico. El ambiente acuático se mezcla con un ambiente más terrestre con la presencia de huesos de un perro, y posiblemente, aumentando el poder del entierro con las piedras mágicas (cantos pequeño bien pulidos) sirviendo estas como amuletos.
Sabemos que la asociación perro – hombre trae una connotación cosmogónica desde tiempos memorables, esta interacción con el entierro nos lleva a pensar en otras alternativas asociada a eventos ceremoniales importantes trayendo, como decíamos antes, un sentido religioso. También el hecho de que estuviera cubierto con diferentes metates fragmentados boca abajo nos habla de una ceremonia importante realizada al enterrarlo, mostrando la importancia del infante dentro del grupo cultural.
El entierro estaba cubierto con metates fragmentados, posiblemente producto de un procedimiento ceremonial muy practicado por los grupos californianos, la ceremonia conocida como Killing (Williams, 2004). Que con motivo de invocar el espíritu del objeto lo fracturan intencionalmente, en este caso el metate para que acompañe al difunto en su otra vida o apacigüe los espíritus del más allá.
La Tradición Cultural de Cambio se la considera a la cremación humana hallada en el sitio Buena Vista. Esta tradición tuvo que pasar un proceso de asimilación muy largo que cambió las costumbres funerarias de ciertos grupos y perduró por mucho tiempo en la región. Una posible explicación a este cambio pudiera estar plasmado en sus mitos, relatos, cuentos, cantos, etc., que han ido pasando a través del tiempo en su leguaje oral. La información se encuentra codificado dentro la estructura de creencias de cada grupo, como es el este caso del relato Pai Pai sobre la astucia del coyote donde a mi parecer esta reflejando ciertas inquietudes que motivaron al grupo a un cambio ideológico en la concepción funeraria de entierros y encontrando la justificación de este evento en la naturaleza, “es muy listo el coyote, dicen que su gran astucia se debe que hace mucho tiempo devoraba corazones humanos, si los que cuidaban al muerto que estaba quemándose, tenían un descuido, el coyote les robaba el corazón y se lo comía. Esto sucedía a menudo” (Benito Peralta, 1994).
Propongo dos aspectos importantes que considero motivaron a estos grupos al cambio en la concepción funeraria por estas tierras: el primero relacionado con todos los intercambios culturales que se dieron entre los diferentes grupos que interactuaban dentro de un mismo complejo ó horizonte cultural que influenciaron en el cambio (en este caso los grupos yumanos). Y el segundo aspecto relacionado directamente con la alteración de los restos óseos producido por la fauna carroñera o depredadora de la zona (coyotes, zorro, zopilotes, etc.), incluso por animales muy pequeños como los roedores, mapaches, etc. Perturbando el espacio sagrado donde fueron depositados sus muertos.
Expresando en estas pequeñas líneas del relato un acontecimiento quizás real para estos grupos y que pervive en la memoria colectiva de sus creencias y costumbres.
Algo muy importante de considerar es la carga Simbólica que le atribuyen los individuos a los objetos que eligen como sagrados, ya sea por atribuciones directas con la pieza o que se trate de una representación importante de su cosmos personificada en el objeto. Con esto nos referimos especialmente a tres ofrendas mortuorias presentes en los entierros:
• El perro como un animal importante en la vida de los grupos humanos en diferentes niveles de concepción: como animales protectores, compañeros de casería, incluso llegan a formar parte de la cosmovisión y su asociación con restos humanos tiene una trascendencia ritual – religiosa.

danilo-3
Foto 3, restos del cánido.

• El pez vieja, siendo este un recurso importante para los grupos que habitaron estas costas y hallándose vestigios de esta especie en la mayoría de los concheros del Pacífico investigados. Muestra de su interrelación de este animal con los grupos costeros y aparte de ser clave dentro la base alimenticia de estos pasa a formar parte de la cosmovisión que acompaña a los muertos en su largo viaje. Algo peculiar de este pez es que representa los colores asociados a la muerte plasmados en su cuerpo, la combinación del rojo y negro. Esta interpretación esta plasmada en las creencias Kiliwa, “El color, llamado tintura por los Kiliwa, igualmente servía para identificar sitios naturales o residencias familiares. También algunos colores asociados tenían significado especial, como el rojo con negro la muerte, o el amarillo con blanco la creatividad de la naturaleza”. (Ochoa, 1992) Encontrándose hasta el momento en dos entierros asociados a los muertos (Lote 20 y Buena Vista).

danilo-4
Foto 4, pez vieja.

• La interpretación de los Kiliwa del color amarillo y blanco, que se refiere a la creatividad de la naturaleza, coincide con los colores del ópalo encontrado en el Lote 20. Esta ofrenda puede significar la representación de la fertilidad ya que fue encontrado en la cadera del individuo 1, quién era una mujer.
Conclusión
A manera de conclusión podemos afirmar que en Baja California se realizaban dos costumbres funerarias, de las cuales derivaron tres tradiciones culturales observadas en los asentamientos costeros.
Se pueden apreciar los diferentes momentos evolutivos de las Costumbres Funerarias en las Costas de Baja California, y se encuentran en los dos niveles de entierros, uno sobre la capa III más antiguo y el segundo sobre la capa II, apareciendo la cremación por arriba del segundo nivel de entierros. Este fenómeno cultural también se puede apreciar en el sitio de Sheldon Reservoir, Pasadera California.
Bibliografía

Álvarez de Williams, Anita. Primeros Pobladores de la Baja California. INAH, 2004, Baja California, México.

Baeza Catalán, José Humberto. Los Restos Humanos de Lote 20, Costa Azul, Baja California: un estudio desde la antropología física. Proyecto: Arqueología en el Pacífico Norte de la Península de Baja California. INAH, 2005, Baja California, México.

Drakíc, Danilo; Ovilla, Gengis y García, Rubén. Salvamento Arqueológico Corredor Tijuana – Rosarito. INAH, 2006, Baja California, México

Drakíc, Danilo; Cuadra, Oswaldo y Delgado, Luis. Salvamento Arqueológico Costa Azul – Lote 20. INAH, 2005, Baja California, México

Fray Sales, Luis. Noticias de la Provincia de Californias, 1794. Editor: José Porrua Turanzas, 1959, Madrid, España.

Lagunas Rodríguez, Zaíd y Hernández Espinoza, Patricia O. Manual de Osteología. Departamento de Publicaciones ENAH. INAH, 2005, D.F., México.

Lauriers, Matthew D. Proyecto: Isla Cedros. 2003.

Massey, William C. y Osborne, Carolyn M. A Burial Cave in Baja California. Anthropological Records 16:8. University of California Press, Berkeley and Los Angeles, 1961.

Noble, Rose A. Human Crania Collected by Edward Palmer in 1887 from Bahia de los Angeles, Baja California. Pacific Coast Arqueological Society, Quarterly. Vol. 9, No. 1, January, 1973. pp. 31-45.

Ochoa Zazueta, Jesús Ángel. Los Kiliwa. Dirección General de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes – Instituto Nacional Indígenista. Colección Presencias. México, 1978.

Reina Sánchez, Magdalena. Trabajos Arqueológicos de Sondeo del Conchero “B-3” del Sitio 38 Bajamar. Informe Preliminar: Primera Temporada. Julio-Septiembre 1994. INAH, Baja California, México. pp. 95.

Relatos Pai pai. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes –Dirección General de Culturas Populares e Indígenas. México, 1994.

Ritter, Eric W. Informe “Investigaciones de Ecología Social y Cambios entre Culturas Prehistóricas en la Región de Bahía de Los Angeles, Baja California (1994).” Universidad de California, Berkeley, 1995.

Rogers, Malcolm J., Ancient Hunters of the Far West. Union Tribune Publishing Company. San Diego, California, 1966.

Sanchidrián, José Luis. Manual de Arte Prehistórico. Editorial Ariel S.A., Barcelona, España, 2001.

Tyson, Rose. Physical Characteristics of a La Jollan Skeleton from Punta Minitas. Pacific Coast Arqueological Society, Quarterly. Vol. 16, No. 4, October, 1980. pp. 27-31.

Uriarte de Lang, Maria Teresa. Costumbres Funerarias de los Indios de Baja California. Pacific Coast Arqueological Society, Vol. 13, No. 1, 1977.

Walter, Edwin Francis. Five Prehistoric Archeological Sites in Los Angeles County, California. Publication of the Frederick Webb Hodge Anniversary Publication Fund. Vol. VI. Los Angeles , California. Southwest Museum, 1951.

REPLICAS LITICAS DE SUDCALIFORNIA

Imagen
PEQUEÑA EXPOSICION DE PIEZAS LITICAS
SIMILARES A LAS EMPLEADAS POR LOS
ANTIGUOS POBLADORES DE
BAJA CALIFORNIA,
GUYCURAS, PERICUES Y COCHIMIES
Imagen
PUNTAS DE LANZA, PUNTAS DE FLECHA, CUCHILLOS,
HACHAS, ARCOS, ARPONES, ACCESORIOS, ORNAMENTOS,
ANZUELOS, PUNZONES, AGUJAS, ETC
VISITA ESTA PEQUEÑA OBRA
Y RECOMIENDALA PARA PODER
EXPONERLA EN OTROS SITIOS CON MAS PIEZAS LITICAS
Imagen
CENTRO ARTES POPULARES

FRENTE AL JARDIN VELASCO

casa del artesano
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
replicas de punta de flecha 007
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR 001Z
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR 00B
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR 001Z
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
FLECHAS 0012 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
FLECHAS 0015 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
FLECHAS 0015 LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
replicas de punta de flecha 007
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
colibri
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA PARRA
Casa Parra, el arte popular mexicano resalta por su calidad gracias al trabajo de sus artesanos cuyas manos crean sueños mediante la naturaleza y genialidad de sus piezas donde se encuentran las técnicas y costumbres de cada una de las diversas culturas. Casa Parra ayuda a difundir el conocimiento del artesano quien da vida a cada pieza.
CASA PARRA - LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA PARRA
Owner description Is a showroom in Baja with a Mexican atmosphere, here you’ll find artcrafts created by great masters of the folk arts, our selection involves handmade pieces with symbolism of the Mexican culture. The majority of the collection is made using traditional techniques and some of them even dyed with natural colors. Besides we have paintings by artist of the rest of the world.Everything in here could be an authentic gift, utility or decoration objects.
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
casa del artesano
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO 001
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO 002
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO 003
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO 004
CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
REPLICAS LITICAS DE SUDCALIFORNIA - LA PAZ BCS 003
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
REPLICAS LITICAS DE SUDCALIFORNIA - LA PAZ BCS 002
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
2d0a3-gr25c325a1fico1
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
La Leyenda del cerro de la calavera de La Paz, B.C.S.

Sucedió hace varios siglos cuando llegaron los españoles al estado de Baja California sur la historia tiene una belleza romántica pero a la vez trágica por como terminaron las cosas. Se trata de un triangulo amoroso, dicen que antes que llegaran los españoles en ese lugar Vivian grupo de indígenas que vagaban libres y vivian de la recoleccion de frutos silvestres, mariscos y pescados el jefe tenia una hija, la hija estaba comprometida con un miembro de su tribu para casarse, en una de sus caminatas dice la leyenda que vio que cuando llego un barco a la playa que actualmente se llama coromuel y eso era nuevo, ella fue la primera que los descubrió y se oculto para verlos parecía ser un barco que venia huyendo de sus enemigos y por temor a los nativos ninguno se bajaba, hasta que uno de ellos se aventuro a bajar y sucedió el encuentro con la hija del jefe, terminaron enamorándose, un día su prometido fue a buscarla y los vio como una pareja de enamorados. la parte trágica de la historia cuenta que pelearon y cayeron por un cerró alto perdiendo la vida los dos, ella no sabiendo que hacer… si regresar o no con la tribu porque los dos hombres que le importaban ya no vivían y decidió suicidarse lanzandose del cerro, cayeron al mar los tres, dicen que el mar quiso formar tres calaveras, la calavera mayor es ella y esta con otras dos que es su amante y su prometido. Eso es lo que actualmente se ve ahí en ese lugar.

CERRO DE LA CALAVERA, LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
replicas liticas 001
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
replicas liticas 002
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
REPLICAS LITICAS DE SUDCALIFORNIA 001
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUCALIFORNIANO 5
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
REPLICAS LITICAS DE SUDCALIFORNIA 001
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUCALIFORNIANO 4
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUCALIFORNIANO 3
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUCALIFORNIANO 2
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUCALIFORNIANO
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
replicas liticas de sucalifornia
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
replica de hacha prehistorica2
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
replica de hacha prehistorica
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
replica de hacha prehistorica3
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
CASA DEL ARTESANO SUCALIFORNIANO 6
LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR
https://casaartesano.wordpress.com/wp-content/uploads/2014/08/42121-mapadelaciudaddelapaz.jpg

GRACIAS POR SU VISITA A  ESTE ESPACIO

Y VISITE NUESTROS OTROS ESPACIOS

CASIMIRO GARDEA OROZCO

EN LAS OFICINAS DE TELEVISION CANAL 8

PARA UNA ENTREVISTA

EN EL PROGRAMA CON SENTIDO

EXPOSICION ARTE LITICO DE SUDCALIFORNIA

CENTRO ARTES POPULARES

CENTRO DE ARTES POPULARES DE BAJA CALIFORNIA SUR

Foto1614

EXPOSICIONARTEE LITICO DE SUDCALIFORNIA

CENTRO DE ARTES POPULARES DE BAJA CALIFORNIA SUR

Foto1623

Foto1622

Foto1621

Foto1620

Foto1619

Foto1617

Foto1615

Foto1624

GRACIAS POR SU VISITA

CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO - LA PAZ BCS 030

VISITA LA CASA DEL  ARTESANO SUDCALIFONIANO

Y LLEVATE COMO RECUERDO  REPLICA DE PUNTA

DE FLECHA SIMILAR A LAS UTILIZADAS POR LOS

ANTIGUOS CALIFORNIOS

“PERICUES, GUAYCURAS Y COCHIMIES

PERCUTIDAS CON TECNICAS ANTIGUAS Y

ELABORADAS CON FIBRAS VEGETALES

Y FIBRA DE HOJA DE PLATANO

SIMULANDO LAS CUERDAS Y LOS AMARRES

PRIMITIVOS DE LA EPOCA PREHISPANICA

POR CASIMIRO GARDEA OROZCO

LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR, MEXICO / LO QUE TODO SUDCALIFORNIANO DEBE SABER

88719-20111229-mexico-full

  • Historia  El estado de Baja California Sur, que se encuentra localizado en el noreste de la República Mexicana y es uno de los estados jóvenes del Pacto Federal, fue creado por Decreto Presidencial el 8 de octubre de 1974, transformándose de Territorio Federal en Estado Libre y Soberano.
  • 2. HECHOS HISTÓRICOS 1535: Hernán Cortés desembarcó en BCS el 3 de mayo, con tres embarcaciones, 113 peones y 40 jinetes y dio por nombre al lugar Bahía de la Santa Cruz en honor a la fecha de su llegada.
  • 1596: Por acuerdo del rey de España, Sebastián Vizcaíno fue comisionado para que explorara con fines científicos y de reconocimiento la península de California, desembarcando en la Bahía de la Santa Cruz, a la que rebautizó con el nombre de La Paz.
  • La Paz, Comondú y Mulegé, los 2 municipios siguientes fueron 1981 Los Cabos y 1992 Loreto.
  • 3. PERSONAJES ILUSTRES Rosaura Zapata Cano Educadora. Creadora de los jardines de niños en México. Descansa en la Rotonda de los Sudcalifornianos Ilustres en La Paz.
  • Rosaura Zapata Cano
  • Agustín Olachea Avilés General, revolucionario. Secretario de la Defensa Nacional
  • y Gobernador del Territorio de Baja California Sur dos veces.
  • Padre Francisco María Píccolo (1654-1729) Misionero jesuita, oriundo de Palermo, Italia, se sumó al trabajo del padre Salvatierra fundando la misión de San Francisco Javier, en el año de 1699.
  • Se le reconoce como Precursor de la educación indígena. Murió en Loreto a la edad de 79 años.
  • 4. GEOGRAFÍA Capital: La Paz   Municipios: 5   Extensión: 73 909 km2, el 3.8% del territorio nacional.
  • Población: 637 026 habitantes, el 0.6% del total del país.
  • Distribución de población: 86% urbana y 14% rural; a nivel nacional el dato es de 78 y 22 % respectivamente. Escolaridad: 9.4 (Secundaria terminada); 8.6 el promedio nacional.
  • 5. LIMITACIONES Limita al: Norte con el estado de Baja California situado por encima. Este con el Mar de Cortés y, Sur y Oeste con el Océano Pacífico.
  • 6. RELIEVE La superficie estatal forma parte de la provincia Península de Baja California; desde su límite hasta la Bahía de la Paz, se extiende la sierra de La Giganta. Nombre Altitud (metros sobre el nivel del mar) Sierra La Laguna 2 080 Volcán Las Tres Vírgenes 1 940 Cerro Salsipuedes 1 900 Sierra El Potrero 1 740 Sierra La Giganta 1 680 Volcán El Azufre 1 660 Cerro La Bandera 1 620 Sierra Agua Verde 1 580 Sierra La Pintada 1 260 Sierra El Placer 920
  • 7. LA GIGANTA
  • 8. FAUNA Y FLORA DE BAJA CALIFORNIA SUR En Baja California Sur habita una flora compuesta por: cardón, mezquite, chirimoya, lechuguilla, gober nadora, bosques de pino y encino. Respecto a la fauna, ésta consta de especies tanto de tipo terrestre como de tipo marino: venado bura, borrego cimarrón, berrendo, gato montés, aves migratorias, ballena gris, foca, delfín y lobo marino, respectivamente.
  • 9. GASTRONOMÍA Los platos fuertes del estado son la comida marina la cual ofrece exquisitos platillos como la langosta a la parrilla con mantequilla, los tacos de pescado con almejas una sabrosa salsa agridulce y cocidos en su cáscara, que se añaden a sopas y otros deliciosos platos regionales.
  • 10.  Varios estados de la Republica Mexicana son reconocidos por los ricos dulces que elaboran, Baja California Sur no podía ser la excepción y entre sus dulces típicos encontramos el guayabate, mangate, pitahayate, panocha de gajo y el piloncillo.
  • 11. GUAYABATE Necesitamos: 12 Guayabas , 1/2 Taza de Azúcar , 1 Raja de Canela , 4 Tazas de Agua PREPARACION. Se lavan muy bien las Guayabas y se parten por la mitad. Se mezcla el azúcar con el agua y se ponen a hervir las guayabas junto con la raja de canela, hasta que las guayabas estén suaves.
  • Si lo desea puede ser postre o tal vez la cena con un rico vaso de leche.
  • 12. El “mangate” o jalea de mango es uno de los favoritos de los sudcalifornianos, pues su alto contenido de fibra le hace menos dulce que los elaborados con guayaba o membrillo, lo que permite balancear su sabor con el queso fresco para una versión muy regional del postre mexicano.
  • 13. El licor tradicional de la entidad es el licor de Damiana, el cuál hace honor a la planta con la que es elaborado ya que lleva el mismo nombre, crece en el desierto de la entidad y de acuerdo a sus leyendas y creencias, esta tenía poderes afrodisíaco, así como un magnífico efecto digestivo y relajante. Esta elaborado de alcohol de caña de azúcar, agua y azúcar.
  • 14. TRAJE TÍPICO Los trajes folclóricos representativos y de orígenes antiguos abundan en México. Pero en la península, específicamente en el estado de Baja California Sur, no se había definido uno en especial, sino que se usaban trajes de época a falta de un vestido que reuniera las características necesarias para simbolizar, ante las demás entidades de la República Mexicana, el territorio de Baja California.
  • 15. Por tal motivo, en 1955 se convocó a un concurso de confección y diseño del traje regional; el triunfador fue el traje de “Flor de Pitahaya”, planta característica de los desiertos bajacalifornianos.
  • 16. Mujer El traje más representativo está confeccionado en charmés (un tipo de tela) o raso, en colores rojo, blanco y verde. La blusa es de color blanco, con cuello ovalado y contiene un escote en forma de una flor pintada y bordada en chaquira y lentejuela a tono con el dibujo. La falda semicircular de color rojo, lleva como adorno una planta de cacto ramificada, en la cual se distribuyen tres flores: una en la parte superior y dos a los costados, también algunos frutos. Se complementa con un amplio holán de color blanco; los tonos en que van bordados y pintados los cactos y flores son en verde, rosa y amarillo. Se complementa con collar y aretes de perlas.
  • 17. Hombre El traje típico del hombre consta de pantalón y camisa a cuadros, de mezclilla o algodón. Encima se cubren con una capa cerrada hecha de gamuza y a la que se denomina “cuera”. El atuendo se complementa con botines, con espuelas, y un sombrero de palma, forrado de piel o gamuza. También encontramos la siguiente descripción referida al municipio de La Paz.
  • 18. QUÉ HACER, A DÓNDE IR Y CÓMO DIVERTIRSE EN BAJA CALIFORNIA SUR Baja California Sur es un estado que se distingue por sus riquezas naturales y por su turismo ubicado en las ciudades mas importantes de esta entidad las cuales son Los Cabos (Cabo San Lucas, San José del Cabo),Ciudad Constitución, Loreto y Santa Rosalía.
  • 19. Si se quiere visitar la amplia gama de atractivos naturales con los que cuenta el estado es obligado visitar el arco, una formación espectacular de rocas que se ubica en la punta de la península de Baja California Sur, lugar donde las aguas del Océano Pacífico y el Mar de Cortés se unen, específicamente se encuentra en la ciudad de los Cabos, este lugar también es conocido como el Golfo de California.
  • 20. Una actividad que se da mucho por las características muy particulares del estado, es la practica de deportes acuáticos como: buceo, kayak y observación de flora y fauna en las cuales encontramos como sus principales exponentes a: La Isla del Espíritu Santo y Cerralvo ubicadas en la Paz
  • 21. Baja California Sur no solo es sol, arena y mar, también cuenta con lugares idílicos para ir a acampar o hacer excursiones de ecoturismo como Puerto Balandra y la Sierra de La Laguna Reserva de la Biosfera en la Paz y no podemos dejar de mencionar la Sierra la Giganta, una zona de terreno montañoso que es ideal para la escalada y ciclismo ubicada en Loreto.
  • 22. FESTIVALES El principal evento de este tipo es organizado del 15 al 29 de Febrero conocido también como carnaval de Baja California Sur y la celebración en honor a la fundación de la ciudad de la Paz del 2 al 6 de Mayo.
  • 23. ATRACTIVOS TURÍSTICOS Relevancia histórica y cultural se pueden visitar la Catedral de Nuestra Señora de la Paz, el Museo de Historia Natural y la Biblioteca de Las Californias.
  • 24. En general Baja California Sur además de contar con actividades deportivas, ecológicas y recreativas cuenta también con una excelente vida nocturna con amplia variedad de conceptos y propuestas que van dirigidas a personas jóvenes y adultas. La Casa de Villa, Papas & Beer, El Jungle, La Casona, El Rollo, Tequilas, Las Micheladas, etc.
  • 25. BAJA CALIFORNIA SUR GRACIAS
  • COSAS QUE NO DEBEMOS HACER . . . .
  • SUBIRNOS AL HONGO DE BALANDRA NUESTRO EMBLEMA ANTE AL MUNDO
  • EL RESPETO AL DERECHO AJENO ES LA PAZ  …..

ARTESANIAS LITICAS DE SUDCALIFORNIA  / ARTESANO CASIMIRO GARDEA OROZCO

La cultura de los pueblos que habitaron la península siempre ha causado un gran interés para los antropólogos y arqueólogos, también ha despertado el interés de la sociedad  que busca conocer y comprender el cómo vivían y concebían su espacio geográfico.

PUNTAS DE FLECHA COREL 12 5

Gracias a los escritos de los misioneros Jesuitas y Dominicos principalmente, nos ha llegado información acerca de su modo de vestir, alimentación y algunas de sus costumbres, aunque hay que señalar siempre con el sesgo característico de una cultura totalmente diferente. Fue en los últimos dos siglos (1800-2000) principalmente, cuando los investigaciones y reflexiones acerca de las culturas indígenas que habitaron la península dieron como resultado un mayor interés de la población por conocer y comprender de una manera más objetiva, estas culturas que lograron con el paso de los siglos adaptarse a un medio hostil.

replica de hacha prehistorica2

Esta fascinación despertada ante el hallazgo de algunas puntas de flecha en 1977 en sus paseos por las cercanías de la ciudad de La Paz, especialmente durante sus caminatas por la playa El Conchalito, hace ya más de 35 años motivo en Casimiro Gardea Orozco, nacido en la Cd. de Chihuahua, Chih. Y avecindado en esta ciudad desde 1975, siendo sobreviviente del Ciclón Liza en 1976, por esta causa estando el internado en La ciudad de Los Niños y Niñas de La Paz y siendo aprendiz de Diseñador Gráfico en la imprenta, adquirió la costumbre de salir desde temprano los domingos a caminar por la playa . . .  durante estos paseos fue que encontró sus dos primeras puntas de flecha completas de un  tamaño aproximado a 4 pulgadas de largo en perfecto estado, siendo que él no conocía este tipo de herramientas, únicamente en el museo y en los libros,  dichas puntas se las mostro a una de las personas encargadas del internado que en unos de sus viajes a Italia las llevo quedando estas en las manos de una persona que trabajaba en uno de los museos de aquel país, de las cuales no volvió a saber de ellas, a cambio esta persona a su regreso le obsequio un cuchillo tallado de marfil que trajo de áfrica, a partir de ese entonces nació en el la costumbre de cada vez que salía a caminar… buscar y coleccionar piezas líticas, encontrando casi en su totalidad piezas fraccionadas o quebradas y esporádicamente piezas completas, su perseverancia le llevo a juntar más de 40 piezas completas en perfecto estado las cuales dono en el 2012 al Museo de Antropología e Historia de Baja California Sur para su exposición junto con un molar de camello prehistórico que encontró frente al antiguo hotel Gran Baja.

replicas liticas 001

Su labor creativa no concluyo con la entrega de esta colección, sino que al darse cuenta de que la mayoría de las puntas de lanza y flecha que se encontraba estaban partidas o quebradas tal vez por el uso que se les dio al ser arrojadas contra sus presas o a la hora de estar haciendo su percutido se le quebró al autor original de las mismas y en base a artículos publicados en libros por investigadores decidió realizar con la técnica de percutido algunas puntas de flecha que después de muchos intentos logro sus primeras replicas (por mencionarlas así pero en su caso son originales, por lo regular ninguna pieza es igual a la otra) durante varios años estuvo guardando estas piezas, no quedando satisfecho con esto empezó a fabricar también hachas, después le nació la inquietud de hacerlas de una manera más completa y comenzó a confeccionar arcos con sus flechas haciendo los amarres con cordel de pesca, pero esto tampoco le satisfacía y comenzó a investigar el tipo de amarres que los indios californios usaban, leyendo el algún libro que ellos hacían lasillos machando las raíz del cardón, choya, ocotillos y magueyes silvestres, tratando de simular esta técnica intento buscar la manera de hacer algo similar a los hallazgos en las excavaciones, incluso uso hoja de palma pero no le parecía bien, hasta que en una charla en internet con un coleccionista argentino este le dijo que en algunas culturas utilizaban la fibra de la hoja del plátano para vendar las heridas y en algunos caso los hilos de las hojas para hacer suturas craneales, que lo intentara de esta manera, así lo hizo logrando lasillos muy parecidos a los utilizados por los antiguos californios, confirmándolo después cuando se le permitió la entrada al laboratorio del Museo de Antropología e Historia de Baja California Sur para observar los lasillos que ahí conservaban de un faldellín pericué hecho con nudillos de carrizo de más de 700 años de antigüedad en cual se le solicito les elaborara con esta técnica para colocar en un maniquí de una mujer pericué  junto con un pectoral de concha de madreperla para su compañero.

replicas liticas 002

Ya logrado este paso comenzó confeccionar arcos completos con su flechas haciendo sus amarres con esta fibra de plátano poniendo mango a las hachas haciendo los amarres con esta fibra, logrando de esta manera piezas que envidiaría cualquier coleccionista de armas antiguas y así consiguió hacer su primera pequeña exposición durante el mes de mayo al mes de agosto de 2013 en Centro de Artes Tradiciones y Culturas Populares de Baja California sur.

REPLICAS LITICAS DE SUDCALIFORNIA 001Casimiro Gardea Orozco presento esta serie de objetos con la finalidad de que las personas obtengan una imagen de cómo eran utilizados y la importancia que tenían para las culturas de los indígenas californios dedicados principalmente a la caza y recolección de frutos y semillas. Además esta piezas son concebidas por el autor como una artesanía diferente tal vez, pero no menos importante al ser hechos con enorme destreza y habilidad..

CASA DEL ARTESANO SUCALIFORNIANO 6

Reconocemos la constante labor de este artesano que nos ofrece una interesante visión de la cultura de los antiguos californios, esperando que hayan disfrutado de esta muestra del talento y creativad de este Sudcaliforniano por adopción.

Hoy sus piezas están a la venta en:

 La Casa del Artesano Sudcaliforniano

LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

Parque Cuauhtémoc   Bravo y Mutualismo Frente al Malecón

CASA DEL ARTESANO SUDCALIFORNIANO 005LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR

TAMBIEN BUSCALAS EN:

Artesanías El Colibrí

Calle indendencia esq. Calle Madero contra esq. Jardín Velasco

Galería Parra

Calle Madero e/ 16 de Septiembre e Independencia

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 012PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 001PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 002PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 003PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 004PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 005PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 006PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 007PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 008PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 009PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 010PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

OBSIDIANA NEGRA, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 011PUNTAS DE FLECHA DE OBSIDIANA NEGRA – OBSIDIAN BLACK ARROWHEAD

DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

759c8-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b031PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

473e0-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b028PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

6adf6-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b032PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

c81b4-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b033PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

47861-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b027PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

a1a82-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b026PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

a7bad-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b025PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

f450a-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b024PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

502f9-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b023PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

1c35c-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b022PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

b0922-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b021PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

c371b-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b019PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

03a64-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b018

PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

ce5a5-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b013PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

150d2-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b015PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

e172f-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b7PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

5fe07-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b8PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

d44a7-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b9PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

2a977-arrowhead2bthe2bsudcalifornia2b3PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

10eda-puntas2bde2bflecha2bcoguaype2b001PUNTAS DE FLECHA DE LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR MEXICO,

ARROWHEAD OF LA PAZ BCS, MEXICO

00b39-jafra-lapaz252cbajacaliforniasur007 097ab-jafra-lapaz252cbajacaliforniasur010 a2b88-jafra-lapaz252cbajacaliforniasur011 710e1-jafra-lapaz252cbajacaliforniasur009 f17f0-jafra-lapaz252cbajacaliforniasur014 8ca2f-jafra-lapaz252cbajacaliforniasur015 d26ce-jafra-lapaz252cbajacaliforniasur010 1d46e-jafra-lapaz252cbajacaliforniasur013

8a023-lapazbajacaliforniasur-salongardea

557a8-la2bpaz252c2bbaja2bcalifornia2bsur252c2bmexico-gardea

8825e-lapaz252cbajacaliforniasurgardea38847-tapiceria2btorres252c2bla2bpaz252c2bbaja2bcalifornia2bsur

PAISES QUE VISITAN EL BLOG DE CASIMIRO GARDEAMANDE SUS COMENTARIOS Y OPINIONES

navegantecalifornio02-(arroba)hotmail.com

OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 033
OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 032
OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 031
OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 030
OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 030
OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 029OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 028OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 027
OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 019
OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 017

OBSIDIANA NEGRA, OBSIDIAN BLACK, LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR 013 

., ACAPULCO, AGUA, AMANECERES, AMBIENTAL, ANIMALES RAROS, ANTOJITOS MEXICANOS, ANUNCIOS, APOCALIPSIS, arena, ARQUEOLOGIA, ARROWHEAD, ARTE, ARTESANIAS, ARTISTAS, ASIENTOS, ATARDECERES, AUTOS, AUTOS ANTIGUOS, AVES MARINAS, BAJA CALIFORNIA SUR, BALLENAS, BCS, BEATLES, BEJING 2008, BELINDA, BIBLIA, BIBLICOS, BICICLETAS, BIOTIQUIN, boletos de avion, CABLES, CABO SAN LUCAS, CALCAS, CALENTAMIENTO GLOBAL, CAMBIOS, CANCER, CANCER DE MAMA, CANCER DE PROSTATA, CANTANTES, CASIMIRO GARDEA OROZCO, CASSETTES, CATASTROFES, cavernicola, CD. CONSTITUCION, CHIHUAHUA, CICLON LIZA, CICLONES, CINE, CLASIFICADOS, CLIPART, COMPUTADORAS, COMUNICACIONES, CONCHALITO, COROPLAS, CORTINA, COSAS INTERESANTES, CREACION, CUERNAVACA, CUMBIA ALLTARS, CURIOSIDADES, DE, DESASTRES, DESEMPLEO, DESIGNER, DIABETES, DIANA REYES, DIGITAL, DIGITALIZADAS, dinosaurio, DIOS, DISCOS, DISENO GRAFICO, DISENOS, DOCTORES, DURANGO, DVS, EDAD DE PIEDRA, EJES, EL TRIUNFO, EROS RAMAZZOTTI, ESTIRENOS, EXITOS, FERRETERIA, FLECHAS, fondos, FOTOS, FRENOS, GANZOS, GARDEA, GARZAS, GAVIOTAS, GIFANIMADOS, GRUPERA, GRUPOS, GUADALAJARA, GUANAJUATO, GUAYCURAS, GUERRERO NEGRO, GUITARRAS, HIP HOP, HOMEOPATAS, hominido, huracan odile, HURACANES, IMPRENTA, IMSS, INSECTOS, INSOLITO, INSTRUMENTAL, INVITACIONES, ISSSTE, JACKSON, JAFRA, JEHOVA, JESUS, JOHN LENNON, JUAN GABRIEL, JUANES, LA PAZ, LA PAZ B.C.S., LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR, la paz bcs, LEOS, litica, litica flechas, LITICAS, LLANTAS, LONAS, LORETO, LOS CABOS, MANUBRIOS, MAR, MARIPOSAS, MEDICINA, MEDICOS, mexico, MICHAEL JACSON, Michael Phelps, michoacan, MIGRACION, MONTERREY, MORAL, MULEGE, MUNDO, MUNDOS OPUESTOS, MUSEOS, MUSICA, NASH, NATURISTAS, NAVEGANTECALIFORNIO, NAYARIT, NOPOLO, NOTICIAS, NOVEDADES, oaxaca, OFERTAS, OFFICE DEPOT, PAINTS, PAISAJES, PALEOLITICO, PAN, PAOLA ESPINOSA, PAPEL, PARCHES, PEDALES, PELICANOS, PELO, PERICUES, PHOTOGRAPHER, PHOTOS, PICTURES, PINTURAS, PIZZA, PIZZAMANIA, PLACAS METALICAS, PLAYAS, POLYESTER, prehistoria, PRESAS, PUEBLA, PUNTAS DE FLECHA, PVC, quintana roo, RADIO, RAGGEE, RALLY, RANCHERA, RAP, RAPHAEL, RAYOS, RECETAS, RECORD GUINNES, REPORTAJES, REPTILES, REVELACION, REVISTA EL NAVEGANTE CALIFORNIO, REVISTA VAMOS DE COMPRAS AL CENTRO, RINES, ROBBIE WILLIAMS, robin williams, ROCK, rupestres, SAN ANTONIO, SAN IGNACIO, SAN JOSE DEL CABO, SANTA ROSALIA, SEGURO SOCIAL, SELLOS, SERIGRAFIA, SHIMANO, SINALOA, sol, SONORA, tabasco, TATIANA, TELEVISION, TEXTURAS, TODOS SANTOS, TORMENTAS, TRABAJO, TRICICOS, vacaciones, veracruz, viajes, VICENTE FERNANDEZ, VINIL, VIRTUAL, wallpaper, yellow, YOU TUBE, yucatan

navegante californio, la paz baja california sur 4 navegante californio, la paz baja california sur 3 navegante californio, la paz baja california sur 5 navegante californio, la paz baja california sur navegante californio, la paz baja california sur 2 GRACIAS POR TU VISITA - LA PAZ BCS SUBETE A MI MOTO . . . Y VEN A LA PAZ LAPAZ BAJA CALIFORNIA SUR DESDE EL ESPACIO 5 LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR DESDE EL ESPACIO 3 LAPAZ BAJA CALIFORNIA SUR DESDE EL ESPACIO LAPAZ BAJA CALIFORNIA SUR DESDE EL ESPACIO 2 LAPAZ BAJA CALIFORNIA SUR DESDE EL ESPACIO 3 LAPAZ BAJA CALIFORNIA SUR DESDE EL ESPACIO 4 JUAN BAILADOR 88719-20111229-mexico-full

VISITA

https://navegantecalifornio.wordpress.com/2015/04/28/el-hambre-que-sufrieron-los-conquistadores-en-la-baja-california-sur/https://wordpress.com/post/56397762/5817